中翻英的小問題 - 翻譯

Catherine avatar
By Catherine
at 2006-02-07T23:53

Table of Contents

很久沒碰英文了所以想問一下 ^^"

夜間攝影練習 翻成 pratice of the night photographing

這是我第一個想到的 還是 photographing of the night exercise 會比較好一點

謝謝 ^^

--
Tags: 翻譯

All Comments

Kristin avatar
By Kristin
at 2006-02-11T19:27
這個應該有比較正式的名稱吧
Dora avatar
By Dora
at 2006-02-11T21:03
night (or nocturnal) photography and practice is fine
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2006-02-15T06:30
I mean "exercise" is no good. (上面改 "practice" )
Mary avatar
By Mary
at 2006-02-18T22:05
"the" not necessary

一個翻譯的問題

Victoria avatar
By Victoria
at 2006-02-07T20:31
※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言: : ※ 引述《Birch (圈)》之銘言: : : 這些原本個性充滿魅力,人生看似一帆風順的精神病患,會因為身邊的人 : : 破 ...

一個翻譯的問題

Dora avatar
By Dora
at 2006-02-07T18:24
※ 引述《Birch (圈)》之銘言: : 這些原本個性充滿魅力,人生看似一帆風順的精神病患,會因為身邊的人 : 破壞了他們對自我完美的追求,使他們突然�� ...

一個翻譯的問題

Elma avatar
By Elma
at 2006-02-07T18:16
這些原本個性充滿魅力,人生看似一帆風順的精神病患,會因為身邊的人 破壞了他們對自我完美的追求,使他們突然出現暴力行為。 翻得比較口語,�� ...

中翻英 研討會論文 約7000-8000字

Christine avatar
By Christine
at 2006-02-07T10:43
如題, 有意願接case者,請回覆至此id信箱, 並請您估價,如一字多少... 並希望能於2/13中午前交件, 謝謝~~~ 張同學 --

一個翻譯的問題

Charlie avatar
By Charlie
at 2006-02-06T17:17
They are charming psychopaths, attractive men and women who seem to have had everything going for them until they suddenly become violent, usually toward those with whom they are closest, but who, for ...