中譯日 / 留學申請文件(超急件) - 翻譯

Ula avatar
By Ula
at 2006-03-21T17:47

Table of Contents

觀察到現在,我發現這個站的學生資方,通常會有以下的固定寫法:

※ 引述《goodkid ()》之銘言:
: 已跟譯者洽談中,目前請先不用來信了,謝謝您。
: 1.工作內容:
: 大約1500字左右的文件,主要是申請別科需要的小短文。
: 內容其實還滿簡單的,但怕自己寫的不好,所以想請專業一點的人幫忙。
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 ~~~~~~~~~(<-特別是這個部分)
: 2.條件需求:
: 不限,相關科系或具相關工作經驗者為佳。
: 3.薪資計費方式:
: 請於來信中註明您的計費標準。
: 因是超急件,所以願意多加一些錢。(但我是窮學生可能也沒辦法太多~)
          (這個部分->)~~~~~~~~~~~~~~~
: 4.期限:
: 非常非常的急!因為其中一間學校三月底就截止收件,
 ~~~~~~(還有這個部分)
: 所以希望這禮拜內就可以完成。
: 5.付款方式:
: 會將欲翻譯的文件以word檔mail給譯者,翻譯完後將文章以WORD檔回寄給我,
: 確認無誤後再匯款給譯者。
: 6.聯絡方式:
: 站內信、e-mail、手機。

覺得蠻好玩的,於是我匯整了一下,大致是以下這個模式:

(因為)內容滿簡單的,(所以)請算少一點啊!
(畢竟)我是窮學生,沒辦法給太多.
(但是)我非常非常的急,(所以)拜託快一點啊!

純屬好玩觀察,沒有其他用意,不過有幾點建議:
1.內容滿簡單:譯者自行會判斷,其實資方講了也沒意義.
       (而且資方往往沒有判斷能力,像是看到論文一堆漢字,
        就誤以為很簡單等.)
2.非常急:在火燒屁股之前就該快點想辦法解決.

--
Tags: 翻譯

All Comments

Jacky avatar
By Jacky
at 2006-03-24T15:39
真的很不好意思,因為也不太知道行情,基本上譯者開出來的
價錢只要比翻譯社便宜我都可以接受,也不會去殺價。
如果有冒犯到各位的地方還請多多包涵。再次跟各位說聲抱歉
Yuri avatar
By Yuri
at 2006-03-25T20:55
至於期限的部分,我二月就請學校記資料給我,但直到昨天
Jacky avatar
By Jacky
at 2006-03-28T22:24
才收到-_____- 才會搞得如此火燒眉毛。
Tracy avatar
By Tracy
at 2006-03-29T02:26
總之,再次說聲不好意思~也謝謝您的指教喔。
Ursula avatar
By Ursula
at 2006-03-30T18:17
樓上別緊張 只是申請留學還是自己寫拿去給老師改吧
Noah avatar
By Noah
at 2006-04-02T16:25
這個說真的應該要你自己寫才對。叫別人幫你寫作業很奇怪。
Audriana avatar
By Audriana
at 2006-04-04T10:38
1500字都寫不好...要去日本唸書嗎?...

請問「兒童奇幻」和「懸疑驚悚」那一種 …

Franklin avatar
By Franklin
at 2006-03-20T19:54
※ 引述《lighterbook (綽號暱稱)》之銘言: : 請問一下 「兒童奇幻」和「懸疑驚悚」 : 這兩種文章哪一種比較容易翻譯出來? : 那一種比較適合新手(人)翻� ...

請問「兒童奇幻」和「懸疑驚悚」那一種較好翻譯?

Rae avatar
By Rae
at 2006-03-20T19:35
請問一下 「兒童奇幻」和「懸疑驚悚」 這兩種文章哪一種比較容易翻譯出來? 那一種比較適合新手(人)翻譯? 謝謝回答的人! --

有沒有人覺得Be動詞很難翻?

Oliver avatar
By Oliver
at 2006-03-20T16:21
Be動詞很難直接表達 都要練習換句話說 A text cannot be different from what it is 文本不可能不同於自身? 文本只會是它自己,不會有所差別? 中文 ...

請問哪裡有賣中外人名對照表?

Brianna avatar
By Brianna
at 2006-03-19T23:31
就是歐美各國的各種姓氏名,應該都會有個對照的台灣譯名吧? 不知道有沒有這種書籍呢? 如果有的話希望知道的人分享一下... 感謝m(_ _)m 如 ...

有沒有關於西方詞源的辭典?

Kristin avatar
By Kristin
at 2006-03-19T21:54
這幾天在看一本書: 《女陰》凱薩琳‧布雷克里琪 著,郭乃嘉 譯,麥田出版社 裡面談到很多詞的詞源,譬如: vulva(陰戶),一個說法是源自於valve(�� ...