中譯英, 要投稿國外文獻的, 請問翻譯的錢怎麼算 - 翻譯

James avatar
By James
at 2008-09-24T19:55

Table of Contents

由於目前大學的老師都有發表論文的壓力

所以就會有對英文不擅長的老師, 例如留日或是在台灣取得博士學位/正在唸博士班的老師

希望找人替他把他的文章由中文譯為英文

但是, 我在翻譯的過程中, 常常會遇到中文的文義不通, 或是文章的結不嚴謹的問題

從而我連作者的中文架構都要跟作者討論, 提供建議, 讓作者去思考要如何修改他的文章

我感到我變成好像自己在寫另外一篇論文

我之前曾做過一次, 中文連表格加起來共有13頁,

發案的老師(正在唸博士班)是以A4 一頁 1000 元來算

我替那位老師翻好之後, 那位老師的指導老師告訴他找對人替他翻譯




之後我又遇到另一位老師, 他把圖片, 表格隱藏, 變成只有文字

中文字共約 37xx 個左右

但我在翻譯的過程中, 我必須要請他把表格和圖片給我, 而且我也必須和作者聯絡,

才知他想表達些什麼, 因為文章的架構非常亂

若以目前的行情價來算, 中譯英, 以 0.7/中文字來算, 做完整篇也差不多只有2千多元


我是想請問一下, 遇到這類還要處理文章concept 的中譯英的 case

大家有沒有比較好的報價方式呢














--
Tags: 翻譯

All Comments

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2008-09-25T15:31
第二種這樣的案就丟了它吧
Dora avatar
By Dora
at 2008-09-26T18:16
我是想知道這類case 要如何報價
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2008-09-30T07:25
它不值得做。案主人品很重要,寧可失掉小案也不要報價。
Kristin avatar
By Kristin
at 2008-10-03T09:48
了解, 謝謝

請問翻譯的錢怎麼算?

Candice avatar
By Candice
at 2008-09-24T16:36
※ 填寫注意事項: 這幾天有請ptt的板友翻譯文章(中翻英) 一個字0.8元約有591個中文字 想請問錢要怎麼算? 是算中文字嗎?還是算英文字呢? 感恩~~ --

問一下要怎麼訓練自己當編譯?

Caroline avatar
By Caroline
at 2008-09-23T21:04
其實你如果聽翻真的有97%, 在英文能力方面幾乎已經不是問題了。 (世界最權威的翻譯認證NATTI口譯組也只要求到85%) 剩下的就是技術性的困難要克服�� ...

問一下要怎麼訓練自己當編譯?

Connor avatar
By Connor
at 2008-09-23T20:50
最近我去一家知名電視台去應徵編譯,可是很失敗。因為他們要我做的測試超過我目前的 能力了。就是看英文新聞,BBC, or CNN等 講很快的,然後聽翻成� ...

英譯中_more than cosmetic翻法

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2008-09-21T17:53
※ 引述《Ecidnac (Is it you?)》之銘言: : ────────────────────────────────────── : 涉及語言:英譯中 : 議�� ...

在公司遇到的一些問題…

Elvira avatar
By Elvira
at 2008-09-21T13:44
我做的工作…算是美工吧! 是這樣的,因為公司新增了漫畫日翻中的業務, 所以請了新的翻譯; 本來沒這部份的業務, 當然也沒有潤稿的編輯。 所� ...