兩句簡短的英文想請大大檢查.. - 翻譯
By Kama
at 2008-04-19T15:30
at 2008-04-19T15:30
Table of Contents
※ 引述《ziiwewe (嘟嚕嘟嘟打打)》之銘言:
: 各位大大好,小弟我因為要向說NUS的教授提問,所以擬了一個問題
: 以下列出我的中文原文,和我自己翻的英文,請大大替我看看...
: 有沒有不順或是可以改進的地方!謝謝!
: 問:在進行重新建設之前,是否政府有像美國一樣,舉行公聽會,來汲取民眾、學者的意
: 見呢?或者是政府一意孤行,直接拆除??
: My question is: before the destruction and reconstrustion, did the
: goverment held any seminar to discuss this issue with its citizens and
: scholars? Or the goverment just tore dwon everything, without the
: paticipation of its people?
路人亂入:
My question is: Before implementing any reconstruction projects, did the
government hold hearings to gather opinions from citizens and experts like
what the U.S. government did? Or it just proceeded in its sole discretion?
謎之音:零分。
--
: 各位大大好,小弟我因為要向說NUS的教授提問,所以擬了一個問題
: 以下列出我的中文原文,和我自己翻的英文,請大大替我看看...
: 有沒有不順或是可以改進的地方!謝謝!
: 問:在進行重新建設之前,是否政府有像美國一樣,舉行公聽會,來汲取民眾、學者的意
: 見呢?或者是政府一意孤行,直接拆除??
: My question is: before the destruction and reconstrustion, did the
: goverment held any seminar to discuss this issue with its citizens and
: scholars? Or the goverment just tore dwon everything, without the
: paticipation of its people?
路人亂入:
My question is: Before implementing any reconstruction projects, did the
government hold hearings to gather opinions from citizens and experts like
what the U.S. government did? Or it just proceeded in its sole discretion?
謎之音:零分。
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Mia
at 2008-04-20T12:29
at 2008-04-20T12:29
By Carolina Franco
at 2008-04-25T07:29
at 2008-04-25T07:29
By Quanna
at 2008-04-28T13:40
at 2008-04-28T13:40
Related Posts
兩句簡短的英文想請大大檢查..
By Harry
at 2008-04-19T12:29
at 2008-04-19T12:29
兩句簡短的英文想請大大檢查..
By Kelly
at 2008-04-19T12:22
at 2008-04-19T12:22
請幫我看一下中翻英
By Brianna
at 2008-04-19T11:14
at 2008-04-19T11:14
想請大大看看我的句子
By Anthony
at 2008-04-19T00:45
at 2008-04-19T00:45
想請教翻譯的問題
By Vanessa
at 2008-04-18T21:58
at 2008-04-18T21:58