公佈試譯書目及頁次問題 - 翻譯

Table of Contents


幾次在版上尋找譯者都遇到同樣的問題
到底試譯書名及頁碼是否該先公佈?

站在管理者的立場,確實應該先公佈
避免有心人士,以試譯之名行詐騙之實
但就出版社的立場而言,書籍出版前都要
盡量避免消息洩露,因此不可能公佈書名

要求試譯主要是為了確認譯者的翻譯"品質"
與"速度",事先公佈將影響試譯的公平性,若
每個人都事先準備,試譯結果差異太小如何
挑選有能力又適合的譯者?

但為掃除可能產生的疑慮,在試譯稿寄出後
會將頁碼公佈在原標題前方提供核對
各位認為如何??


雙葉書廊 劉晏志

--

All Comments

Olive avatarOlive2007-05-24
翻譯為什麼不能事先準備?又不是口譯...
難道出版社會要求譯者絕對不能查資料、查字典嗎?
Carolina Franco avatarCarolina Franco2007-05-27
就算譯者的翻譯速度不快,只要能在要求期限前交稿就好了
Sarah avatarSarah2007-05-27
速度快慢不是很重要吧?就算人家翻譯速度超快,說不定
Emily avatarEmily2007-05-30
接下試譯那幾天正好比較沒時間,無法發揮平常的速率;
Edward Lewis avatarEdward Lewis2007-05-31
這樣又要怎麼評斷實際上的速度?
最後關於貼試譯稿,我覺得出版社沒有這個問題存在,
Frederica avatarFrederica2007-06-03
因為假如只是要看能力,大可拿已出版的同類書籍來試譯
就沒有欺騙問題了。反而是企業,要人家貼試譯稿比較強人
Andy avatarAndy2007-06-03
所難,因為或許涉及企業機密。以上是我的意見......
Poppy avatarPoppy2007-06-05
書籍出版為什麼是秘密啊 @@"
Frederica avatarFrederica2007-06-05
我看不出來公佈跟準備是有什麼關聯跟衝突..
Hamiltion avatarHamiltion2007-06-10
而且就算一個譯者需要花比較多的時間 才能翻出你要的品
質 那又有什麼關係..
Ethan avatarEthan2007-06-10
他只要不拖稿 對你有什麼影響嗎..XD
John avatarJohn2007-06-12
我沒有要你提供書名 我要的是"頁碼"
Steve avatarSteve2007-06-13
出版多少需要保密 就像其他行業一樣 有競爭就需要保密
Edward Lewis avatarEdward Lewis2007-06-15
但是我覺得 事先準備是沒有錯的吧
Mason avatarMason2007-06-17
從要求與期限來看 翻譯速度似乎是原po的重要考量之一
Catherine avatarCatherine2007-06-20
"事先準備"應該是覺得5/22~5/28這段時間太充裕的意思.