(分享)時間規劃好,更有效率,一個好用電腦鬧鐘 - 翻譯

Agatha avatar
By Agatha
at 2006-04-01T16:25

Table of Contents

我以往都是一坐電腦前
就拼命一直幹
到身體受不了才起來
其實後大半的時間
精神頭腦根本就已經很鈍了
很沒效率
最重要是身體退化會很快

自從我用了「」之後
不止頭皮屑沒了
每次開機後
我就右鍵點systray的Aarm Colck
Show the alarm clock
按左下角的綠勾勾
就會新增alarm(內訂是一小時)

每次一響(主機喇叭---可以不用音效卡等配備)
就鐵了心
去伸展、散步

證明根本就比以前效率高很多

祝福大家

那個是freeware
http://www.cinnamonsoftware.com/alarm_clock.htm

--
Tags: 翻譯

All Comments

Wallis avatar
By Wallis
at 2006-04-03T08:28
對啊,每次趕東西都會想再一下就好,再一下就好
Quintina avatar
By Quintina
at 2006-04-07T19:14
很實用耶 謝謝妳喔^____^

韓劇熱呼呼翻譯人好康

Cara avatar
By Cara
at 2006-03-29T17:14
※ 引述《oreo99 (oreo好吃)》之銘言: : ※ 引述《kyae (kyae)》之銘言: : : 韓劇熱呼呼翻譯人好康 : : 一天翻一集 月入逾13萬 : : 戲劇1集最高有4500元 綜藝1�� ...

韓劇熱呼呼翻譯人好康

Zora avatar
By Zora
at 2006-03-29T12:03
韓劇熱呼呼翻譯人好康 一天翻一集 月入逾13萬 戲劇1集最高有4500元 綜藝1小時也有3千元 記者鄭孟緹/專題報導 近年韓劇大舉入侵台灣,韓語翻譯巿場 ...

中國大陸籍的講師都給我畫錯啦!...>_<

Audriana avatar
By Audriana
at 2006-03-29T04:13
※ 引述《hlcho (You moved me to tears..)》之銘言: : 問題: : 1.標題因為根據內文,green用動詞化的表達方式,所以我翻and#34;敗部復活的核能and#34; : ...

請問怎麼論翻譯的品質

Carol avatar
By Carol
at 2006-03-28T12:56
請問怎麼論翻譯的品質啊? 同樣一篇文章, 浪費很多時間在改成有品質的翻譯文章, 高品質 中品質 低品質 的翻譯文章 這三種品質的翻譯文章 有沒 ...

中國大陸籍的講師都給我畫錯啦!...>_<

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2006-03-28T11:36
前言:文章是改編自澳洲本地報紙,一篇關於核能的論戰,以下只擷取標題及第一段 供各位評斷 正文: The greening of nuclear power C ...