動畫公司徵韓文工作人員 - 翻譯
By Todd Johnson
at 2007-03-08T10:53
at 2007-03-08T10:53
Table of Contents
*職務說明:幫助公司找尋韓國的可能合作對象
(↑這是目標,那當中需要的過程應該是包括:
搜尋韓國動畫製作公司網站,寫信及電話聯絡對方)
*工作份量:看您的時間能配合程度,是短期的工作
(但是如果真的連絡上韓國合作對象,也可能變長期
因為我們還沒跟韓國連絡過,所以這也是第一步)
*領域 :韓國的動畫製作界 (不是漫畫喔)
*性質: 老闆中台英德文都很好,(abc咩),若中文還不佳的留學生,用英文溝通也行
所以是 韓<->中台英德文,任選
因為到時是您要跟老闆介紹您搜尋網站後的心得等等,您可選擇任何老闆聽懂
的就行了
*案件難易度:1。搜尋韓國動畫製作公司網站 2。寫信及電話聯絡對方
↑ ↑
需要對韓國動畫製作領域 信件已有英文版兩封待翻至韓文
了解,希望是是在台的韓 第一封內容:跟韓國公司打個招呼
國留學生,或是您有這方 第二封內容:介紹敝公司及台灣對
面能力,也很期待認識您 位內容領域的資金
可能比第一封難一點
*徵求等級 :希望是在台韓籍留學生或對這韓國動畫製作了解的人士,
了解韓文此領域溝通用語
*徵求限制 :沒有
*工作地點:台北 (近誠品敦南)
*應徵截止日:目前沒有,要找到人才能開始作業咩,老闆是希望愈快愈好啦
*薪水 :跟我老闆談
*連絡方式 :請寄履歷、或作品或任何能讓我們了解您在此領域的經歷的東西
寄到 [email protected] 給高小姐
不知版上神通廣大的各方神聖可否自我推荐,或幫我們介紹呢? orz
也歡迎幫忙轉貼至任何相關版面 (在不違反該版版規前提下)
也請不吝指點我還有什麼網站可以搜尋此類人才
謝謝各位 <_ _>
若有違版規或需要增削之處,請不吝指正,我會改進^^
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Linda
at 2007-03-10T10:24
at 2007-03-10T10:24
Related Posts
越簡單的鋸子好像越難翻?
By Margaret
at 2007-03-08T02:34
at 2007-03-08T02:34
台大推廣部口譯班可以學的到什麼?
By Puput
at 2007-03-07T21:18
at 2007-03-07T21:18
台大推廣部口譯班可以學的到什麼?
By Yedda
at 2007-03-07T21:08
at 2007-03-07T21:08
正職翻譯與兼職翻譯的差別??
By Madame
at 2007-03-07T21:01
at 2007-03-07T21:01
翻譯不知道翻什麼
By Kristin
at 2007-03-07T12:24
at 2007-03-07T12:24