越簡單的鋸子好像越難翻? - 翻譯
By Brianna
at 2007-03-08T02:34
at 2007-03-08T02:34
Table of Contents
※ 引述《xup6m4fu6 (圻願)》之銘言:
: ※ 引述《xup6m4fu6 (圻願)》之銘言:
: : Where there is tiredness, or exhaustion, we wish you understanding, patience,
: : and renewed strength.
: : 這是有人送我的一段話,基本上是了解意思,但we wish you understanding, patience
: : 這短句卻不知道怎麼翻才通順,求助一下各位大大,願能替我解惑,謝謝!
: 當你感到筋疲力盡,或甚至是心力交瘁時,願你能了解事情的始末,有耐心地去找尋解答
: ,最後得到支持的力量去突破。
: 這是我翻的,不知道夠不夠貼切?
Where there is tiredness, or exhaustion, we wish you understanding,
patience, and renewed strength.
不管處境如何令你疲乏氣餒,我們都還是希望你能有同理心,耐心和百折不撓的精神。
望先輩不吝於指教,謝謝!
--
: ※ 引述《xup6m4fu6 (圻願)》之銘言:
: : Where there is tiredness, or exhaustion, we wish you understanding, patience,
: : and renewed strength.
: : 這是有人送我的一段話,基本上是了解意思,但we wish you understanding, patience
: : 這短句卻不知道怎麼翻才通順,求助一下各位大大,願能替我解惑,謝謝!
: 當你感到筋疲力盡,或甚至是心力交瘁時,願你能了解事情的始末,有耐心地去找尋解答
: ,最後得到支持的力量去突破。
: 這是我翻的,不知道夠不夠貼切?
Where there is tiredness, or exhaustion, we wish you understanding,
patience, and renewed strength.
不管處境如何令你疲乏氣餒,我們都還是希望你能有同理心,耐心和百折不撓的精神。
望先輩不吝於指教,謝謝!
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
翻譯不知道翻什麼
By Elizabeth
at 2007-03-07T12:24
at 2007-03-07T12:24
翻譯不知道翻什麼
By Brianna
at 2007-03-07T10:53
at 2007-03-07T10:53
日文口譯 (與日本動畫公司接觸)
By Charlotte
at 2007-03-06T23:53
at 2007-03-06T23:53
翻譯不知道翻什麼
By Odelette
at 2007-03-06T23:39
at 2007-03-06T23:39
檢查中翻法成績單
By Jacky
at 2007-03-06T17:15
at 2007-03-06T17:15