日文口譯 (與日本動畫公司接觸) - 翻譯
By Doris
at 2007-03-06T23:53
at 2007-03-06T23:53
Table of Contents
*職務說明:陪老闆(日文不好,中英文很好)參加3/22-26的東京動漫展
參展期間,接觸、拜訪日本動漫公司,說明公司自介、合作動機、目標
所以希望是會敬語(正式的日文),也對這個產業用語有了解的
*工作份量:3/22-26東京動漫展期間
*領域 :與動畫公司接觸,談可能的合作企劃 (不是漫畫)
*性質: 口譯(中<->日)
*案件難易度:曾有次找到是在日本念政治的留學生,結果對話場合感覺空氣凍結
溝通上是蠻細緻的,因為是希望能與日本公司作劇本上、內容製作上
的討論,所以希望找到東京當地的相關科系留學生或是有興趣的人士…
*徵求等級 :希望是東京當地留學生或有興趣人士,也對日本動畫產業用語有經驗的
不知版上神通廣大的各方神聖可否自我推荐,或幫我們介紹呢? orz
*徵求限制 :應該是沒有啦,能翻得好就行了
*工作地點:東京
*應徵截止日:希望儘快囉,動漫展在22-26
*聯絡方式 :將履歷和自我介紹寄至 [email protected] 高小姐 或站內信亦可
希望能讓我們了解您對日本動畫界的一些經驗囉 ^^
*價錢:與我老闆談
若有違版規請告訴我,我會自D
若有PO文內容規格不符的、內容要增減的,還請各位不吝指點喔^^
謝謝各位^^
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Susan
at 2007-03-09T23:26
at 2007-03-09T23:26
By Barb Cronin
at 2007-03-12T16:36
at 2007-03-12T16:36
By Hazel
at 2007-03-14T09:26
at 2007-03-14T09:26
By Rae
at 2007-03-15T16:55
at 2007-03-15T16:55
By Cara
at 2007-03-18T06:18
at 2007-03-18T06:18
By Cara
at 2007-03-20T04:58
at 2007-03-20T04:58
By Olive
at 2007-03-25T01:29
at 2007-03-25T01:29
By Poppy
at 2007-03-26T19:25
at 2007-03-26T19:25
Related Posts
檢查中翻法成績單
By Gary
at 2007-03-06T17:15
at 2007-03-06T17:15
日商公司徵求日文翻譯兼職人員
By Skylar DavisLinda
at 2007-03-06T12:08
at 2007-03-06T12:08
opinio juris
By Kristin
at 2007-03-05T00:32
at 2007-03-05T00:32
opinio juris
By Jacob
at 2007-03-04T17:54
at 2007-03-04T17:54
電影字幕稿的翻譯
By Jack
at 2007-03-04T01:55
at 2007-03-04T01:55