日商公司徵求日文翻譯兼職人員 - 翻譯

Table of Contents


*職稱:台灣神商(隸屬神鋼商事)
日文翻譯兼職人員(筆譯為主)

*職務說明:1.日文翻譯為主,多為科技類(Touch Panel)或一般商業聯絡書信
2.文件處理、歸檔
3.聯絡事務等
(非純翻譯!請應徵者注意)

*工作份量:依當日業務而定,基本上還算輕鬆,偶而會有一天都不用翻譯的情形

*領域 :電子業、商業

*性質: 筆譯(中翻日居多)

*案件難易度 :中等,不懂的專業術語可直接問副理
(我本身也是外行人,最主要是翻譯文句流暢即可)

*徵求等級 :普通日文系畢業的水準,聽說讀寫流利
無商業或電子業的背景可(主要考量語言能力)

*徵求限制 :女性,剛畢業無工作經驗者可,最好有文書翻譯經驗

*工期/截稿日:長期性兼職工作,原則上一年(試用期三個月)
星期一到五上午9:00~下午5:15

*工作地點:新竹市四維路(上班地點只有一名女副理,環境單純)

*應徵截止日:三月底

*聯絡方式 :將履歷和日文自我介紹寄至 [email protected] 康小姐

*價格:算月薪,面議(含勞健保)

*參考段落:面試時會要求試譯

有問題可私下來信問我,我是將要離職的工讀生

--

All Comments

Daniel avatarDaniel2007-03-08
工時那麼長,不算兼職吧?
Hamiltion avatarHamiltion2007-03-10
還有試用期,做一年??
George avatarGeorge2007-03-11
名義上是打工,因為目前要增加正職人員需要有新部門才能
Linda avatarLinda2007-03-14
向日本申請,實際上跟正職差不多,除沒有bonus
Faithe avatarFaithe2007-03-17
其實這份工作就算正職也很輕鬆,只是時間比較卡,比較適合
Daniel avatarDaniel2007-03-18
要準備進修或出國的人,原則上一年但可再議
Linda avatarLinda2007-03-20
另外偷偷說,副理因為經常出差所以辦公室只有一人
Valerie avatarValerie2007-03-21
可以做很多自己想作的事 XD
Noah avatarNoah2007-03-23
沒有bonus就差很多耶 明明就想省錢才把正職找兼職= ="
Tom avatarTom2007-03-23
因為只有一年啊,很多公司第一年也是沒有年終的不是嗎?
Lauren avatarLauren2007-03-24
我不覺得是省錢耶,因為我的薪水其實還不錯啊,以工作的
份量度來說,至少比出版業好很多了(我以前待過出版社
Ophelia avatarOphelia2007-03-25
跟很多學校的助理工作比,我覺得這個工作好很多囉
Rebecca avatarRebecca2007-03-29
雖然說他是營利機構沒錯,但我覺得如果只是想短期學經驗
這個工作可以考慮,不需要一看到兼職就反應很大 ^^"
Olivia avatarOlivia2007-04-02
剛才問過副理,她說就是像所謂的一年派遣社員,不需要負擔
Olga avatarOlga2007-04-03
公司業務,只需處理翻譯文件等簡單事務,所以沒有年終
Hardy avatarHardy2007-04-05
基本上還是以一年契約為準,如果有興趣歡迎直接投履歷:)
Ina avatarIna2007-04-10
為什麼看公司名覺得好像是虛構的XDDD
Leila avatarLeila2007-04-11
樓上請不要隨意亂說好嗎?總公司在台北市松江路,歡迎查證
Una avatarUna2007-04-15
另外神鋼商事在日本是很大的公司,網路一打就查得到
我不知道開這種玩笑對你到底有什麼好處?
Frederica avatarFrederica2007-04-20
第一年還是有年終的....