正職翻譯與兼職翻譯的差別?? - 翻譯

Brianna avatar
By Brianna
at 2007-03-07T21:01

Table of Contents

這個問題好像有點蠢....我想問的是日文翻譯工作

但是我還是很想知道兼職與正職翻譯間的差異在哪??

兼職翻譯通常都是在家工作,那正職翻譯呢???

請各位大大解答一下!!並提供一下經驗,謝謝!!

--
===========================================================================
原PO養的狗比較正
http://album.blog.yam.com/show.php?a=stella0901&f=2008037&i=71962356&p=0
===========================================================================

--
Tags: 翻譯

All Comments

Eden avatar
By Eden
at 2007-03-08T01:30
正職兼職和地點無關,和工作的時數有關。
Puput avatar
By Puput
at 2007-03-10T12:16
正職就是全職full-time啊 兼職的話有點像副業吧
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2007-03-12T08:10
也就是你不是全部的時間都拿來做翻譯

翻譯不知道翻什麼

Damian avatar
By Damian
at 2007-03-07T12:24
恕刪~~ 一點點意見當參考喔 翻譯的時候 如果看不懂原文寫什麼 或是看不懂自己寫出來的東西 那麼大概有三個原因(這是包括連source text都寫的很爛的情 ...

翻譯不知道翻什麼

Oscar avatar
By Oscar
at 2007-03-07T10:53
: 完全看不懂文件在寫什麼 : 即使中文也是很怪的中文 : 也許是業界的行話吧 : and#39;and#39;依下述參數作為直流牽引動力系統的輸入條件and#39;and#39; 我剛 ...

日文口譯 (與日本動畫公司接觸)

Annie avatar
By Annie
at 2007-03-06T23:53
*職務說明:陪老闆(日文不好,中英文很好)參加3/22-26的東京動漫展 參展期間,接觸、拜訪日本動漫公司,說明公司自介、合作動機、目標 ...

翻譯不知道翻什麼

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2007-03-06T23:39
我的新工作先簽一個月的約 是在著名日商作翻譯 一開始說是英翻中 就連契約的草稿也是這樣寫 結果正式契約要簽的時候 變成中英日翻譯加上辦公室雜 ...

檢查中翻法成績單

Franklin avatar
By Franklin
at 2007-03-06T17:15
雖然還沒有人跟我接洽 但是對於可能有興趣的板友很抱歉 謝謝TonyDog的建議 我得到的最新消息是 現在已經開始可以在法國教育中心辦理公證 而法國在� ...