[南部] 英文口譯 - 翻譯

Olive avatar
By Olive
at 2010-03-03T22:30

Table of Contents

※ [本文轉錄自 part-time 看板]

作者: pumatogether (徵過年前的麻將咖) 看板: part-time
標題: [南部] 英文口譯
時間: Wed Mar 3 20:44:29 2010

======================
◥█ ▎▊▎▏▋▉▎ 發 文 注 意 事 項 ▋▏▎▋▉▏ █◤

☆[南部] 包含嘉義 台南 高雄 屏東
ex: [南部] 台南市補習班電訪工讀生 100/hr
標題錯誤可用大寫T修改 內文錯誤請用大E修改 請避免標題過長
★正職工作請移駕至job或job1111板
☆煩請從「→」開始輸入文字。
★徵求到人請大寫T修改標題,在標題上加註已徵求到。經檢舉未通知將水桶
☆請填寫公司簡介。未填寫將刪文
★發文前請先確定相同工作是否在三天內發過,避免違反板規

-------------------------以上文字可用ctrl+y刪除-----------------------------


◎工作時間:(請註明,否則刪文警告!)

3/4~3/5 10:00~12:00

3/8~3/9 13:30~15:30

◎薪資:(請註明薪資,『面議』、薪水低於95/hr者刪文+水桶兩週)
    (未保障底薪之工作將刪文)
→1000/hr(可視能力調整)

◎薪資發放日:(請註明薪資發放日,否則會刪文警告)
→當天

◎工作地點所在縣市
→台南

◎工作地點:(填寫大略位置 方便版友判斷距離遠近)
→台南縣永康市蔦松村蔦松二街

◎工作內容(請詳細填寫)
→協助我方與一名美國主管進行商業會議
需要同步口譯

◎公司名稱: (必須填寫 未寫者將依版規刪除文章)
→青田化工

人力公司代徵請寫人力公司名稱 補教/餐飲/其他等請寫需求店之全名
行銷公司請寫哪家行銷公司 工廠請寫哪家工廠 才藝教室也請寫哪家教室

注意:公司名稱沒寫出來 絕對會被刪文 到時候又必須重新發文一次
為了勞資方的方便 請依照規定填寫出來

◎需求人數:
→1~2

◎條件[希望性別]:(有希望性別請適當說明原因)

擁有多益金色證書,有考口說者優先錄取
性別不限

依據就業服務法第5條與性別工作平等法第7條,雇主徵才時不得有性別歧視,
如工作性質特殊要限定性別,請有合理理由,且雇主必須自行負擔被申訴的風險。

◎聯絡方式:(提供電話有限制連絡的時間 請另外註明)
→留你的聯絡方式(電話or E-mail)在我的站內信

◎其他:



◎通知:
以站內信通知錄取者

本職缺開放應徵至:
(請填寫 沒有期限 或是 一個日期 )

若在應徵期限前徵到人 將以下列何者通知:

 1)徵到人在這篇標題註明(大寫T修改標題)

大寫T就是修改標題 請勿另外新起一篇說徵到人
大寫T就是修改標題 請勿另外新起一篇說徵到人
大寫T就是修改標題 請勿另外新起一篇說徵到人


(資方徵到人請改標題或是通知應徵者 多多體諒勞方等待心情)
(另者 若有板友檢舉未通知 將依版規9進行水桶)


--
Tags: 翻譯

All Comments

Victoria avatar
By Victoria
at 2010-03-08T04:19
要多益金色證書…還來得及讓他們補發嗎? XD
Mary avatar
By Mary
at 2010-03-10T12:31
看到沒滿分就沒去申請了(茶)
Victoria avatar
By Victoria
at 2010-03-13T10:17
同步口譯和逐步口譯差很多耶, 價碼也差很多
Leila avatar
By Leila
at 2010-03-16T06:37
有的客戶其實不瞭解何謂同步...
William avatar
By William
at 2010-03-17T03:26
同步口譯真的很難...我頭腦動的不夠快完全無法囧

[北部] 誠徵論文翻譯(中翻英)

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2010-03-02T17:51
※ [本文轉錄自 part-time 看板] 作者: savings (加油加油^^) 看板: part-time 標題: Re: [全省][北部] 誠徵論文翻譯(中翻英) 時間: Tue Mar 2 11:21:58 2010 ◎工作時間� ...

急徵外資銀行現場翻譯人員

Lydia avatar
By Lydia
at 2010-03-02T17:37
※ [本文轉錄自 part-time 看板] 作者: RUNDOWN (never) 看板: part-time 標題: [北部] 急徵外資銀行現場翻譯人員 時間: Tue Mar 2 14:46:37 2010 ◎工作時間:(請註明 ...

有沒有想過跟出版社從業人士的直接交流?

Isla avatar
By Isla
at 2010-03-01T22:10
目前國內對於專業翻譯人才最有需求的 莫過於出版/媒體業或是跟進出口貿易有關的行業 但是就頻度來說 個人認為出版業是我們接觸頻率最高的一個�� ...

無產階級文化大革命就是好(英譯)

Dora avatar
By Dora
at 2010-03-01T19:51
※ [本文轉錄自 MdnCNhistory 看板] 作者: youtien (大叮噹) 看板: MdnCNhistory 標題: [歌詞] 無產階級文化大革命就是好(英譯) 時間: Thu Feb 25 17:22:58 2010 試為 ...

食品名詞中翻英

Rachel avatar
By Rachel
at 2010-03-01T17:56
※ 填寫注意事項: 1.本文格式適用於「單件譯案」,不可用於長期徵才。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ────── 發表文章� ...