博多通りもん - 翻譯

Eartha avatar
By Eartha
at 2010-09-07T16:17

Table of Contents



請問和菓子"博多通りもん"的中文意思應該是什麼呢?


是"博多旅人"的意思嗎?


謝謝。



--
Tags: 翻譯

All Comments

Ursula avatar
By Ursula
at 2010-09-07T17:23
http://www.meigetsudo.co.jp/0601_toorimon.html 官網
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2010-09-10T03:10
可是看了以後依然想不出適合的翻譯 orz
Yedda avatar
By Yedda
at 2010-09-16T13:45
t=163138
Dinah avatar
By Dinah
at 2010-09-19T10:32
博多大道餡餅?
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2010-09-21T16:56
http://tinyurl.com/23fz7r6 <--wiki有介紹由來
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2010-09-24T10:26
樓上那是偽基百科吧 XD
Jacky avatar
By Jacky
at 2010-09-27T16:25
竟然沒看清楚(核爆)
Daniel avatar
By Daniel
at 2010-10-02T11:14
字源 http://0rz.tw/4RB1a
Daniel avatar
By Daniel
at 2010-10-04T10:37
通りもん應該是祭典行列的一部分
Wallis avatar
By Wallis
at 2010-10-04T16:01
博多祭典舞者---要很快速的簡單講我大概會這樣講吧。
謝謝大家^-^
Andy avatar
By Andy
at 2010-10-09T04:58
福岡旅遊網站翻「博多通饅頭」可以參考一下
Margaret avatar
By Margaret
at 2010-10-11T00:00
http://yokanavi.com/tw/landmark/index/253

徵才文章勿刪標題價格

Poppy avatar
By Poppy
at 2010-09-07T01:18
最近有很多案主徵到人就刪標題, 所以來加強宣導一下~ 若已徵得,類型改成 [徵得] 就好, 勿用感謝之詞把價格蓋掉。 -- 除了標題寫「不一一回信 ...

口譯價格標準

Rachel avatar
By Rachel
at 2010-09-06T16:03
看到上面的口譯徵求文, 我想到也該整理一份口譯收費標準。 在本板和口譯板爬文之後,發現有一篇「論口譯的價值與價格」可供參考: (作者為輔� ...

關於usread提議之「低價案標題加註」

Zanna avatar
By Zanna
at 2010-09-05T16:09
三天期滿,無人反對, 因此今後的低價案兼用推文和修改標題給予警告。 其他板友建議: frogism提議修改[徵求]為[低警] →語意不夠清楚,不採用。 ...

幫忙與國外人溝通

Regina avatar
By Regina
at 2010-09-04T23:15
已寄站內信 --

一些零散的問題

Yedda avatar
By Yedda
at 2010-09-04T22:17
感謝大家的幫忙 第一次的初翻還算順利 沒有被編輯改太多 現在在做二校 有一些比較枝節的的問題想問大家 有一段原文是這樣寫的,這段我上次� ...