口譯所 - 翻譯
By Rae
at 2006-09-07T12:27
at 2006-09-07T12:27
Table of Contents
沒那麼嚴重,別那麼難過啦
只是藉機提醒所有譯者,要培養文字的敏銳感受
也藉機勉勵所有的譯者,時時省思自己的定位與價值
很多人常常抱著對語言(文化)的熱情
一頭栽入翻譯的世界
有人認為,把興趣當飯吃是一件很棒的事情啊
有人卻發現,當興趣變成工作,那就不再有趣了
總之,加油啦
--
只是藉機提醒所有譯者,要培養文字的敏銳感受
也藉機勉勵所有的譯者,時時省思自己的定位與價值
很多人常常抱著對語言(文化)的熱情
一頭栽入翻譯的世界
有人認為,把興趣當飯吃是一件很棒的事情啊
有人卻發現,當興趣變成工作,那就不再有趣了
總之,加油啦
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Kristin
at 2006-09-08T22:27
at 2006-09-08T22:27
Related Posts
口譯所
By Candice
at 2006-09-07T10:19
at 2006-09-07T10:19
口譯所
By Liam
at 2006-09-07T08:12
at 2006-09-07T08:12
chanyang 英翻中 醫學領域/一般 皆可
By Kumar
at 2006-09-07T00:43
at 2006-09-07T00:43
這裡的 even 到底是 ??
By Aaliyah
at 2006-09-06T20:42
at 2006-09-06T20:42
請問有人聽過惠國顧問公司嗎
By Hamiltion
at 2006-09-06T16:32
at 2006-09-06T16:32