台灣翻譯產業現況調查 - 翻譯

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2005-08-20T12:51

Table of Contents

http://www.ntnu.edu.tw/tran/list7/speech/931231.htm

這是我最近碰巧在網路上找到的一篇調查
由師大譯研所負責執行
其中有筆譯也有口譯的部分
大概是目前可以找到最詳盡的產業調查分析了
內容非常多
但是看一下會對市場的概況比較瞭解
大家可以慢慢看看
相信會有一些幫助

--
Tags: 翻譯

All Comments

Faithe avatar
By Faithe
at 2005-08-24T02:22
op了. 不過還是謝謝你願意分享.
Queena avatar
By Queena
at 2005-08-25T22:06
大家不對照中文能看得懂這篇的英文abstract嗎?@@

翻譯社行情討論

Mary avatar
By Mary
at 2005-08-20T03:17
稍微講一下我自己本身的經驗... 在筆譯的部份,我主要是做英翻中,中翻英的很少做(因為我覺得投資報酬率太低)。 其實,如果說只能談翻譯社的� ...

翻譯社行情討論

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2005-08-20T00:45
我稍微講一下 我所知道的狀況 因為工作原因 會跟翻譯社有往來 委託翻譯社翻譯產品稿件 就我所知道的翻譯社報價如下 英文翻譯以下語言 每字價格如� ...

翻譯社行情討論

Charlie avatar
By Charlie
at 2005-08-19T21:30
※ 引述《frogism (太陽加油)》之銘言: : 1.本公司日翻中方面目前有十幾名譯者,他們與公司配合多年都能接受 0.45 : (也就是我不做,他們多的是人)�� ...

有關口譯員的資格

Jake avatar
By Jake
at 2005-08-19T20:57
※ 引述《ap1107abby (屁屁)》之銘言: : 請問一下 : 有關口譯員的報考資格的相關資訊,可以去哪些網站尋找呢? : 謝謝!! 沒有考吧 應該說是除非是公務員 ...

翻譯社行情討論

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2005-08-19T19:52
※ 引述《frogism (太陽加油)》之銘言: : 日翻中 : 中文字數計價:0.6、0.45(不太想跟這家合作了) 今天這家 0.45 的公司詢問我是否可以翻專利方面的稿 ...