各位專家,想問一下這句的主詞在哪? - 翻譯

Table of Contents


偶的專業是程式,但最近幫偶的老師翻一篇文章,可是英文離我很遠了

想問一下各位專家,

1.with delivering [them]的them,指的是「產品或服務」嗎

2 「, are not measured」的主詞是在哪

3 另外「, are not measured 」的逗號與are之間是不是省略了什麼?是that關代嗎?


原文
Unfortunately, while most organizations are aware of these key customer
engagement imperatives, employees who are tasked with delivering them are
either constrained by the lack of integration across functions, are not
measured and rewarded appropriately for doing so, or lack the understanding
of best practice customer management.

附上我的翻譯

不幸的是,雖然多數的組織知道這些關鍵顧客參與的重要,但員工在發表(delivering)(
產品/服務)的過程時,不是受到缺乏跨功能整合的限制,XXXX,就是不了解顧客管理的
最佳實踐範例。


感謝各位專家的收看,謝謝^^



--

All Comments

Hedda avatarHedda2009-12-13
2.的主詞應是employees 但are的前面有,是怎樣?XD 3.沒有 我
Oscar avatarOscar2009-12-16
覺得是誤植 這篇看來不像英文母語人士寫的
Michael avatarMichael2009-12-17
1.customer engagement imperatives
Connor avatarConnor2009-12-22
專家,你太神了,我找好久,這下子文意了解瞬多20%
但方便問一下您是如何找到主詞的呢?
Blanche avatarBlanche2009-12-26
像是employees 與customer engagement imperatives
Kumar avatarKumar2009-12-27
是往前找名詞一個一個套套看嗎 這問題一直是我的阻力
Daph Bay avatarDaph Bay2009-12-31
因為不可能是employees自己deliver給自己吧 囧>
Odelette avatarOdelette2010-01-05
我也覺得are前面的逗點有點多餘 應該是打錯?
Daniel avatarDaniel2010-01-09
Orz這個逗號害偶這個「淺」的人,卡好久,再次感謝專家^^
Todd Johnson avatarTodd Johnson2010-01-09
這句文法沒錯啊 主詞第一動詞, 第二動詞, or 第三動詞
不是第1、不就是第2、要不然就第3
Delia avatarDelia2010-01-11
不是"受限"…、不然就是如此做"無回報"、亦或"缺乏"...