向低價剝削說NO - 翻譯

Kristin avatar
By Kristin
at 2008-06-18T20:02

Table of Contents

初次冒出水面回應 請各位先進多多指教
因為其實也才剛婉拒一份日文技術領域的稿件
雖然手頭上還有其他稿件 但是其實擠一擠還是有時間可以翻
但是我還是以 1.沒有時間、2.稿費不滿意 為由拒絕了

婉拒的重點其實也主要是稿費
算一算比我預期的低一兩千塊 所以就明確地拒絕了

專業技術領域的稿件跟一般領域的價格計算方法一致 我覺得並不合理
翻譯社接稿時 其實是會視稿件內容 才向發案主報價的
何以給譯者的卻是一樣的稿費?
令我不由得覺得翻專業內容的人比較可憐

日文的稿件市場沒有英文大
可是好像合理的價格範圍卻沒有R大講得那麼高呢
出版社雖然會給得比翻譯社高一點
不過翻譯社給的價格 倒是和英文的差不多

因為工作關係曾經也有發稿給翻譯社 找譯者翻譯
行情差不多是 我們給日翻中 1字1元~1.5元
翻譯社轉發給譯者約 0.3~0.35 好一點才有0.4

中間的都是讓翻譯社賺去的部分
說實話 翻譯社需要與譯者聯繫、溝通 幫助發案主找適當的譯者
也是需要一些營運的成本
但是兼具譯者身分的我 還是覺得他們賺太兇 XD

--

All Comments

Jake avatar
By Jake
at 2008-06-21T02:18
有些公司請翻譯文件要報帳 開發票 自由譯者沒發票吧
Linda avatar
By Linda
at 2008-06-24T06:16
所以翻譯社順勢又外包出去 翻譯社也要營運成本等等
Puput avatar
By Puput
at 2008-06-27T06:16
關於日文行情我不是很了解 曾聽日文譯者的資深前輩提過
Annie avatar
By Annie
at 2008-06-27T15:29
日文的翻譯行情平均來說比英文翻譯稍微低一點 我也不是
很懂為什麼
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2008-07-01T07:52
我文章裡也提到我說的是「英翻中」的行情 所以關於日文
行情 要麻煩熱心的日文譯者朋友分享一下囉
Joseph avatar
By Joseph
at 2008-07-02T04:35
1F 自由譯者可以自己開勞務報酬單給公司.那個可以報帳.
Cara avatar
By Cara
at 2008-07-07T03:18
勞務單開十趴 有發票發票開五趴
這樣你就可以不用給翻譯社剝削了
Ida avatar
By Ida
at 2008-07-11T03:21
真的歐 我不知道 感謝你提供的知識
Michael avatar
By Michael
at 2008-07-11T22:29
是這種東西嗎?
Annie avatar
By Annie
at 2008-07-13T18:57
http://tinyurl.com/3pa9wt
查了一下 好像沒有特別的格式限制?
George avatar
By George
at 2008-07-16T04:43
自己做就好.表格自己定.通常我是做兩聯.雙方都蓋章後.一
聯給對方公司一聯當存根.

關於翻譯價格的看法

Michael avatar
By Michael
at 2008-06-18T15:53
好長的箭頭文..... : → raylauxes:感謝這位板友願意分享自己的經驗跟看法 只是我想提一下 06/18 15:16 : → raylauxes:Kennio板友反對的一些作法 目前還沒有�� ...

向低價剝削說NO

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2008-06-18T13:50
剛剛接到某翻譯社來信 問我有沒有辦法接某個案子 檔案下載來一看 是英翻中 財經方面的新聞 雖然內容涉及專業知識的部分不多 不過看起來比一�� ...

關於翻譯價格的看法

Leila avatar
By Leila
at 2008-06-18T13:35
這可能是我第一次進這個版(不太有印象) 也是第一次寫文章 純粹是因為 剛剛有個學妹的家裡想要請我幫忙翻一些東西 但我時間太忙 想說可不可以來�� ...

大家一起來訂定合理的「建議價格範圍」

Noah avatar
By Noah
at 2008-06-17T19:28
推 vampraths:英中字數比例其實每個人會不同,亦有一說是1:1.5~2 06/17 09:30 → vampraths:當然會因行文習慣和原文文體而異,個人譯過1:1.3~2的 冏 06/17 09:35 → v ...

AND 和 OR 同時存在時要如何翻譯

Connor avatar
By Connor
at 2008-06-17T01:44
※ 引述《niece999 (niece)》之銘言: : ───────────────────────────────── : [原  文]:The effective length factor for pa ...