問一段英文 - 翻譯
By Elvira
at 2007-05-08T09:32
at 2007-05-08T09:32
Table of Contents
內容是有關潘朵拉的盒子
The brothers saw that humans were quite weak compared with the other animals,
so one of them went to heaven and stole fire and brought it back for men,
thus giving them power over all the creatures.
^^^^^^^^^^^
學生說 老師好像說 這裡的thus giving等同於which
但如果改成which 是不是應該寫成 which gives them power over all the creatures?
我是教他數學的 關於文法我不太強
............................................................................
另外 潘朵拉的盒子上寫著 "Never are you to open it!"
為什麼會寫Never are you~~??
祈使句這樣倒裝的用意~? 不倒裝的話應該怎麼寫? 謝謝回答~~
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Elvira
at 2007-05-09T03:52
at 2007-05-09T03:52
Related Posts
西方的翻譯功能派和翻譯研究派
By Michael
at 2007-05-07T21:19
at 2007-05-07T21:19
求救~音響配件的翻法
By Wallis
at 2007-05-07T18:13
at 2007-05-07T18:13
HELP!!!請問一段翻譯!!
By Emma
at 2007-05-07T17:16
at 2007-05-07T17:16
HELP!!!請問一段翻譯!!
By Michael
at 2007-05-07T16:50
at 2007-05-07T16:50
2個中翻英的問題
By Ingrid
at 2007-05-07T12:44
at 2007-05-07T12:44