問句句子的翻譯 - 翻譯
![Anthony avatar](/img/cat1.jpg)
By Anthony
at 2006-05-08T04:52
at 2006-05-08T04:52
Table of Contents
※ 引述《eating57 (一公升的眼淚)》之銘言:
: they have the added benefits of naturally occurring child misbehavior
: with which to work and potential for greater generalization of learning
: because this is the natural setting of parenting.
: 他們應當(增加好處?)當孩子自然的表現出不當行為時需要的改變
: 和可能的概括性的學習因為這是一個父母對子女照顧的基本能力
: 這句我翻起來一直不通順
: 希望有人可以幫我修改一下 謝謝
英文的句子的確有時候會連接得很長,要翻譯成流暢
的中文,應該是先透過拆解原文的結構,弄清楚原文
的文字關係,下一步才是把你理解到的句子轉換成中文吧
?
--
: they have the added benefits of naturally occurring child misbehavior
: with which to work and potential for greater generalization of learning
: because this is the natural setting of parenting.
: 他們應當(增加好處?)當孩子自然的表現出不當行為時需要的改變
: 和可能的概括性的學習因為這是一個父母對子女照顧的基本能力
: 這句我翻起來一直不通順
: 希望有人可以幫我修改一下 謝謝
英文的句子的確有時候會連接得很長,要翻譯成流暢
的中文,應該是先透過拆解原文的結構,弄清楚原文
的文字關係,下一步才是把你理解到的句子轉換成中文吧
?
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
繁體中文化是夕陽工業嗎
![Zenobia avatar](/img/girl4.jpg)
By Zenobia
at 2006-05-08T04:06
at 2006-05-08T04:06
BOT案件
![Delia avatar](/img/girl5.jpg)
By Delia
at 2006-05-07T16:33
at 2006-05-07T16:33
BOT案件
![Rosalind avatar](/img/woman.jpg)
By Rosalind
at 2006-05-07T01:37
at 2006-05-07T01:37
問句句子的翻譯
![Hedy avatar](/img/woman-biz.jpg)
By Hedy
at 2006-05-06T14:11
at 2006-05-06T14:11
再請問荷蘭商萊博智(LionBridge)公司的 …
![Heather avatar](/img/woman-glasses.jpg)
By Heather
at 2006-05-06T12:07
at 2006-05-06T12:07