問單字 - 翻譯

Oscar avatar
By Oscar
at 2006-06-27T09:42

Table of Contents


這段是在講一個方法,作者是用表格方式呈現,右欄是一般方法的步驟,左欄是一個實例

對應於各個步驟的計算方法。想問以下這句裡面的一個單字怎麼翻,謝謝!

To help you understand the various steps, we do an example side-by-side with
^^^^^^^^^^^^怎麼翻?
the general procedure.

我翻成「為了幫助你了解不同的步驟,我們在一般過程的旁邊操作一個實例。」

--
Tags: 翻譯

All Comments

Andy avatar
By Andy
at 2006-07-01T13:21
後面這句我翻成"我們以一般程序實作一個例子"
Enid avatar
By Enid
at 2006-07-05T22:23
step-by-step?

Re: 要降價嘛?

Faithe avatar
By Faithe
at 2006-06-27T08:30
建議大家有空可以多看看商業週刊、今週刊之類的書籍,了解某些中小企業主 如何在紅海中殺出藍海,到時真的不是找不到稿子,而是手會打到廢掉... ...

Is2 /英翻中/ 財金商業、消費性行銷產品、音樂電影領域

William avatar
By William
at 2006-06-27T02:38
ID: Is2 聯絡方式: naomikaatgmail.com 語言 暨 翻譯方向: 英翻中 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 半職 所在地: Taipei 領域: 專長: 財金、商業 (台灣大 ...

Re: 要降價嘛?

Ida avatar
By Ida
at 2006-06-26T21:48
乖乖回到身邊的應該是特殊案例吧... 市場上多的是學不乖的業主(這才是實情), 他們只會認為譯者多到數不清,嫌價錢低不肯做, 自然有別人�� ...

Re: 要降價嘛?

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2006-06-26T21:04
這位R大 有必要把話說的這麼難聽嗎? 難道輔大翻研所沒教什麼是register嗎 不要因為個人的因素而以偏蓋全 難道譯研所沒教你 教育客戶也是(Professionalis ...

Re: 要降價嘛?

Edith avatar
By Edith
at 2006-06-26T13:01
好久沒在這裡發文了,但以學長的身份告訴你... 別再跟豬浪費力氣了! 看看你同學有沒有CASE囉? 我跟我同學都會互相介紹,我今天才介紹一個2.5 ...