國家政策研究基金會誠徵譯稿人才 - 翻譯

Connor avatar
By Connor
at 2015-04-28T12:37

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]企業/組織全名: 國家政策研究基金會

[必]統一編號:01031348

[必]負 責 人:朱立倫

[必]地  址:國策會—台北市杭州南路1段16號(近捷運善導寺站、東門站)

[必]電  話:02-2343-3399

[選]傳  真:

──────────────────────────────────────
[必]工作類型:

1) 中翻英:政治、財經或民生等熱門新聞翻譯(由主管指定主題),每日約300-400中文字
,工作時間約兩小時(可延長),中文新聞內容可自行上網查詢再節錄或編輯,稿費為
NT$1.2x英文字。

2) 英譯社論清稿:中文社論週一至週五均另有專職同仁翻譯成英文,約14:00-16:00交稿
,內容為中國時報或聯合報當天社論。同仁交稿後先對照中文,為主管標記不適當的字句
,可視個人能力做初審建議與主管討論。主管當日或隔日交付修改後版本,再行清稿。

3) 協助會內相關研究事宜。


[必]全/兼職:全職

[必]涉及語言:英文

[必]所屬領域:政治、財經或民生

[必]報酬計算:月薪(底薪)約4萬7千元,中翻英稿費另計。

──────────────────────────────────────

[必]應徵條件:國內外碩士以上

[必]應徵期限:兩周

[必]聯 絡 人:Jade Hou 或 Sophia Lin

[必]聯絡方式:有意願者歡迎來電洽詢02-2343-3403 或02-2343-3401
或來信(敬附履歷,主旨:應徵中翻英譯稿人才):
[email protected] 與 [email protected]

──────────────────────────────────────

[選]其他事項:代Po,勿站內信,謝謝。


--

All Comments

Christine avatar
By Christine
at 2015-05-02T07:29
是...朱立倫@<@!?
Candice avatar
By Candice
at 2015-05-03T05:40
國策會不也是KMT外圍組織嘛,是朱立倫有什麼意外的嗎
Oscar avatar
By Oscar
at 2015-05-04T19:17
說不定上班常碰到王餅中
Isabella avatar
By Isabella
at 2015-05-08T15:20
負責人是朱立倫怎麼樣?在總統府上班那負責人就是小馬

1.5字_筆_中譯韓_約1500到2000字_150501

Robert avatar
By Robert
at 2015-04-27T22:36
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

0.8/字 英譯中 網站 約1000字 20150507

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2015-04-27T21:51
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

2/字_筆_中譯英_SOP補足_今天pm8

Iris avatar
By Iris
at 2015-04-27T17:41
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

1.5/字_筆_中譯英_essay_1000字_20150428

Iris avatar
By Iris
at 2015-04-26T16:09
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

Youtube影片上字幕

Zora avatar
By Zora
at 2015-04-24T08:01
各位Translator大家好, 目前有一個case,需要使用Youtube影片上字幕,意思就是: 1. 在Youtube原檔已有字幕及時間列,只要根據英文字幕做翻譯 2. 需要將翻� ...