在醫療公司兼職做英文翻譯的薪資 - 翻譯

Table of Contents



大家好,

我目前是補習班英文老師,

國立大學英語系畢業

通過中高級英檢, IELTS 7.0, 已申請上英國研究所 (明年秋天才會去念)


目前我也在公司教英文

因為學生(專利權公司的老闆)的介紹

有機會為他的客戶 (醫療用品公司 ) 處理跟國外的業務

因為我第一次接這種工作

不清楚要如何跟老闆收費

因為我是兼職的 可以在我有空時處理

而且這家公司只生產單一產品 需要我上網搜尋國外大廠

看看有沒有興趣看看他們的樣品

也許會有國外的訂單 我則負責聯繫

他們已經做好中英日文網頁



我只負責連絡廠商

這樣醫療用品 算是在新產品剛開始要推廣的階段

也不用特別去公司打資料 我只要把產品的特性及單價讓廠商知道

如果有訂單 我繼續處理後續動作

這樣我要如何向老闆收費 ?

今天那位老闆是跟我說 , 他也不清楚

請我向有經驗的前輩請教

是要以件計價 (每件要收多少我實在是不清楚 ,還有要如何定義"件"? )

還是要以時薪算 (這好像又要看個人的標準而定 )

或是有其他的方式


煩請有這樣經驗的前輩?,? 給我建議 謝謝 ^ ^


如果這篇違反版規 煩請版主砍了這篇 ^ ^




--

All Comments

Leila avatarLeila2006-12-30
感覺像是業務,不單是純翻譯... 按成交金額比例計算? XD
Doris avatarDoris2006-12-31
或者是按時間 或 固定金額(加incentives) 因為有後=要加班