大家第一次接翻譯的感覺? - 翻譯

Faithe avatar
By Faithe
at 2008-09-05T10:07

Table of Contents

這格式跟推齊一樣 不沿用就不合群了XD

第一次類型:英翻中
種   類:字幕翻譯
內   容:類似discovery的片子 介紹一些新奇古怪又飛炫的東西
管   道:在這裡
時   間:研究所課程上完準備project之前
心 得:第一次接到字幕稿很開心
但是錢真是他媽的低(這裡有禁髒話文嗎?)
而且第一次接稿子所以有點手忙腳亂
加上和作業的deadline碰在一起
所以接連看了好幾天的日出

後 續:驚覺freelancer的錢都要等一段時間才能領到
不過都一頭栽下去了,還能怎麼辦?
所幸畢業之前就開始接稿子
所以畢業之後到回國、開始上班之前
都還有一點薪水可以領
現在跑去翻譯公司當in house
私底下還是有繼續寫稿子 (所幸價格比第一個好快一倍XD)


--
Tags: 翻譯

All Comments

大家第一次接翻譯的感覺?

Ivy avatar
By Ivy
at 2008-09-05T07:52
(yeah~ 格式的發明者真聰明) 第一次類型:英翻中 種   類:財務課本 內   容:利率交換,B4大小4個page 管   道:part-time板 時   間:大 ...

大家第一次接翻譯的感覺?

Eden avatar
By Eden
at 2008-09-05T05:30
(聽說格式都要用借的...?) 第一次類型:文字翻譯 種   類:小說 內   容:BL 管   道:出版社來邀試譯(透過譯者朋友) 時   間 ...

大家第一次接翻譯的感覺?

Oliver avatar
By Oliver
at 2008-09-05T04:03
(浮上來換氣,順便借個格式.....) 案件類型:新聞翻譯義工 種 類:生態、環境議題 內 容:環境資訊協會電子報外電翻譯 管 道:環境資訊� ...

大家第一次接翻譯的感覺?

Leila avatar
By Leila
at 2008-09-05T02:59
冰友,格式一定要沿用啊 第一次類型:文字翻譯 種   類:學術論文日翻中(歷史類) 內   容:日本學者討論航海時代西班牙繪製的世界地�� ...

大家第一次接翻譯的感覺?

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2008-09-04T22:47
※ 引述《marrins (閃開! 讓專業的來)》之銘言: : 第一次類型:文字翻譯 : 種 類:基督教神學論文 : 內 容: 論如何判斷與斷定以基督教名義號召信仰 ...