安得烈恩 古索夫 - 翻譯

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2008-12-28T17:16

Table of Contents

Any woman who thinks the way to a man's heart is through his stomach
is aiming about 10 inches too high.
Adrienne E. Gusoff

女人們,如果認為抓住男人的心就要先抓住男人的胃,
那麼妳們要抓的地方可能還要再低個十吋。

--
我翻得不好啦
但是這句真的好笑
給大家緩和一下心情XD

--
Tags: 翻譯

All Comments

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2008-12-30T06:36
好笑+1
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2009-01-01T20:27
是鄉民的話就不必~ (茶)
Ethan avatar
By Ethan
at 2009-01-03T09:51
鄉民的話可能只要低個五吋... (誤)
Yedda avatar
By Yedda
at 2009-01-04T22:16
樓上偽鄉民(指)
Quintina avatar
By Quintina
at 2009-01-06T22:30
認為抓住男人的心要先抓住男人胃的女人,請再往下十吋抓
Mary avatar
By Mary
at 2009-01-11T16:05
鄉民是要再高個十吋吧 (咳)
Madame avatar
By Madame
at 2009-01-13T07:54
別、別抓太用力…
Isabella avatar
By Isabella
at 2009-01-16T08:47
我很想濫用職權強制命令原 po 每日貢獻一篇... XDDDD
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2009-01-18T08:12
XDDDDDDDDDD
Catherine avatar
By Catherine
at 2009-01-23T00:46
這不錯XXDDD
Leila avatar
By Leila
at 2009-01-25T00:40
我也是剛好看到而已啦 下次看到好笑的會再來po的lol
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2009-01-28T08:27
good!

有點讓人傻眼的爭執

Mason avatar
By Mason
at 2008-12-28T10:28
※ 引述《liton (歐吉桑留學生)》之銘言: : 看到版主要辭 老實說有點傻眼 : LP大的爭執也能搞到要辭? : 有些心態的問題提供參考 liton兄不好意思, 我�� ...

關於口譯技巧的書

Emily avatar
By Emily
at 2008-12-28T03:59
在下最近運氣很好 找到一份隨行口譯的工作 但由於本人沒有修過翻譯相關的課程 常常回覺得自己翻的很卡,辭不達意 不知道是否有前輩可以推薦增進技 ...

有點讓人傻眼的爭執

Jack avatar
By Jack
at 2008-12-28T01:16
看到版主要辭 老實說有點傻眼 LP大的爭執也能搞到要辭? 有些心態的問題提供參考 關於版友 版上版主最大 不管是風格或是爭議 版主怎麼說就怎� ...

金融相關 英翻中

George avatar
By George
at 2008-12-27T23:53
這不是翻譯. 只是解釋.... 歡迎版上前輩隨時指正. 原文是Guardian的文章: http://www.guardian.co.uk/business/2008/aug/24/buytoletmarket (這些人所買入的房子,不是要自�� ...

慰留公投

Thomas avatar
By Thomas
at 2008-12-27T22:15
板友Rock兄走馬上任以來, 譯者板氣象一新, po文數爆增數倍,在線人數常保兩位數, 討論風氣亦起,可謂欣欣向榮。 民主與法治並列當代最重要�� ...