師大譯研所口試名單出爐囉! - 翻譯
By Heather
at 2007-04-11T12:45
at 2007-04-11T12:45
Table of Contents
http://www.ntnu.edu.tw/tran/list6/6-01.htm
加油加油
大家一起集氣吧~~
(嗚~~看到自己名字的時候 差點哭出來啊啊啊啊啊啊啊)
--
Sometimes you have to go on when you don't feel like it, and sometimes you're
doing good work when it feels like all you are managing is to shovel shit from
a sitting position.
—Stephen King
http://raylauxes.livejournal.com/
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Jack
at 2007-04-14T15:50
at 2007-04-14T15:50
By Olive
at 2007-04-19T09:44
at 2007-04-19T09:44
By Joseph
at 2007-04-23T17:23
at 2007-04-23T17:23
By Dorothy
at 2007-04-25T19:12
at 2007-04-25T19:12
By Skylar DavisLinda
at 2007-04-26T21:43
at 2007-04-26T21:43
By Tom
at 2007-04-29T10:44
at 2007-04-29T10:44
By Kama
at 2007-05-03T01:46
at 2007-05-03T01:46
Related Posts
"專業"的論文翻譯? @@a
By Rae
at 2007-04-10T20:17
at 2007-04-10T20:17
教育部中英文翻譯能力考試
By Hardy
at 2007-04-10T14:23
at 2007-04-10T14:23
請問有可以去上哪裡的課程來加強翻擇技
By Todd Johnson
at 2007-04-09T02:57
at 2007-04-09T02:57
請問隨行口譯應注意特別注意什麼禮節?
By Gary
at 2007-04-08T23:52
at 2007-04-08T23:52
翻譯技巧
By Kyle
at 2007-04-08T13:01
at 2007-04-08T13:01