座右銘 - 翻譯
By Eartha
at 2008-09-12T12:30
at 2008-09-12T12:30
Table of Contents
What I am to be, I am now becoming. (Roosevelt High School Motto, Seattle, WA)
未來的我,在今日逐漸成形。 (華盛頓州西雅圖高中)
Give Light and the People Will Find Their Way (New Mexico State Tribune)
有光,人民就能自尋出路 (新墨西哥州論壇報)
The biggest problem today is that they don't know that they don't know.
今天最大的問題是,他們連自己不知道都不知道。
無知於自身的無知。
Argue for your limitations, and sure enough they will be yours.
為你的限制辯護,自然地就接收了這些限制。
--
未來的我,在今日逐漸成形。 (華盛頓州西雅圖高中)
Give Light and the People Will Find Their Way (New Mexico State Tribune)
有光,人民就能自尋出路 (新墨西哥州論壇報)
The biggest problem today is that they don't know that they don't know.
今天最大的問題是,他們連自己不知道都不知道。
無知於自身的無知。
Argue for your limitations, and sure enough they will be yours.
為你的限制辯護,自然地就接收了這些限制。
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Hedda
at 2008-09-14T14:05
at 2008-09-14T14:05
By Mary
at 2008-09-16T13:04
at 2008-09-16T13:04
By Eartha
at 2008-09-19T10:29
at 2008-09-19T10:29
Related Posts
翻譯那些事 (1)
By Ethan
at 2008-09-11T19:12
at 2008-09-11T19:12
自己翻譯的幾則名言佳句
By Frederica
at 2008-09-11T10:04
at 2008-09-11T10:04
自己翻譯的幾則名言佳句
By Olga
at 2008-09-11T09:20
at 2008-09-11T09:20
關於違規處置
By Robert
at 2008-09-10T01:27
at 2008-09-10T01:27
想請問中翻英的價碼
By Una
at 2008-09-10T01:03
at 2008-09-10T01:03