徵才還是要慎選譯者--不推譯者pichio - 翻譯

By Isabella
at 2012-10-30T04:27
at 2012-10-30T04:27
Table of Contents
其實大概在半年之前我也找了這位譯者翻譯
也發生了如這位案主一樣的事
稿件一拖再拖(超過兩倍以上的約定時間)
還記得當時的理由是因為譯者辦要音樂演奏會
忙於練習所以無法如期交稿
那時我還想說要體諒譯者
不斷讓其延後截稿日期
甚至解釋我的情況的緊急
但最後她只交了一小部份的稿件就再也連絡不上
我還請國外朋友打電話傳簡訊
我才發現即使留了電話
不接還是可以不接
其實我最不能體諒的是
我已經說明這份文件的緊急
但對方仍沒有誠實告知自己其實無能力完成
仍一再拖延時間
甚至連絡不上
最後是我將稿件分成三份另找譯者在3天內完成
也害得我對於請我幫忙的人感到相當抱歉
因為對方也是迫在眉睫
因此我建議若日後有人仍想與這位譯者合作
請務必簽訂合約
突然想到這事是因為最近申請國外學校
在留學版上不斷看到此人賬號的回文
因此來譯者版看一下
便看到這一連串文章
很抱歉當初想說息事寧人
沒有即時PO文告知
--
也發生了如這位案主一樣的事
稿件一拖再拖(超過兩倍以上的約定時間)
還記得當時的理由是因為譯者辦要音樂演奏會
忙於練習所以無法如期交稿
那時我還想說要體諒譯者
不斷讓其延後截稿日期
甚至解釋我的情況的緊急
但最後她只交了一小部份的稿件就再也連絡不上
我還請國外朋友打電話傳簡訊
我才發現即使留了電話
不接還是可以不接
其實我最不能體諒的是
我已經說明這份文件的緊急
但對方仍沒有誠實告知自己其實無能力完成
仍一再拖延時間
甚至連絡不上
最後是我將稿件分成三份另找譯者在3天內完成
也害得我對於請我幫忙的人感到相當抱歉
因為對方也是迫在眉睫
因此我建議若日後有人仍想與這位譯者合作
請務必簽訂合約
突然想到這事是因為最近申請國外學校
在留學版上不斷看到此人賬號的回文
因此來譯者版看一下
便看到這一連串文章
很抱歉當初想說息事寧人
沒有即時PO文告知
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Audriana
at 2012-11-03T21:35
at 2012-11-03T21:35

By Mia
at 2012-11-04T20:42
at 2012-11-04T20:42

By Damian
at 2012-11-07T16:49
at 2012-11-07T16:49

By Harry
at 2012-11-10T19:40
at 2012-11-10T19:40
要我立刻生出來其他我沒辦法請趕快找人.張小姐說很喜歡我
的翻譯,拜託我繼續翻,可以給我多點時間.我想接下來也是我錯

By Harry
at 2012-11-11T14:30
at 2012-11-11T14:30

By Caroline
at 2012-11-11T23:23
at 2012-11-11T23:23

By David
at 2012-11-12T19:39
at 2012-11-12T19:39

By Rebecca
at 2012-11-13T20:53
at 2012-11-13T20:53
三個多月沒有接翻譯工作.除了自己本行外,身體也搞壞了.)

By Lydia
at 2012-11-16T09:01
at 2012-11-16T09:01

By Caroline
at 2012-11-20T10:56
at 2012-11-20T10:56

By Freda
at 2012-11-20T23:49
at 2012-11-20T23:49

By William
at 2012-11-23T17:24
at 2012-11-23T17:24

By Damian
at 2012-11-26T05:49
at 2012-11-26T05:49

By Emily
at 2012-11-27T09:46
at 2012-11-27T09:46

By Doris
at 2012-11-30T10:54
at 2012-11-30T10:54

By Catherine
at 2012-12-03T07:05
at 2012-12-03T07:05

By Lydia
at 2012-12-04T07:02
at 2012-12-04T07:02

By Oscar
at 2012-12-08T10:01
at 2012-12-08T10:01

By Queena
at 2012-12-09T08:58
at 2012-12-09T08:58

By Irma
at 2012-12-10T22:33
at 2012-12-10T22:33

By Agnes
at 2012-12-13T13:26
at 2012-12-13T13:26

By Kelly
at 2012-12-14T12:37
at 2012-12-14T12:37

By Poppy
at 2012-12-19T11:11
at 2012-12-19T11:11
憾事.

By Leila
at 2012-12-22T11:07
at 2012-12-22T11:07

By Victoria
at 2012-12-24T09:07
at 2012-12-24T09:07

By Gary
at 2012-12-28T04:34
at 2012-12-28T04:34

By Rachel
at 2012-12-30T21:28
at 2012-12-30T21:28

By Olive
at 2013-01-02T00:39
at 2013-01-02T00:39

By Hedda
at 2013-01-04T22:12
at 2013-01-04T22:12

By Daph Bay
at 2013-01-08T00:11
at 2013-01-08T00:11

By Elma
at 2013-01-11T15:55
at 2013-01-11T15:55

By Cara
at 2013-01-14T14:11
at 2013-01-14T14:11

By Donna
at 2013-01-17T02:53
at 2013-01-17T02:53

By Una
at 2013-01-19T15:23
at 2013-01-19T15:23

By Sierra Rose
at 2013-01-21T14:56
at 2013-01-21T14:56
此外,約定時間內提早完成工作或準時完成,本來就是應該的

By Victoria
at 2013-01-24T14:27
at 2013-01-24T14:27
似乎不太站得住腳

By Anthony
at 2013-01-27T16:16
at 2013-01-27T16:16
感覺你好像認為自己是至高無上的仲裁者

By Anonymous
at 2013-02-01T04:54
at 2013-02-01T04:54

By Dinah
at 2013-02-03T17:33
at 2013-02-03T17:33

By Ina
at 2013-02-06T22:57
at 2013-02-06T22:57

By Kumar
at 2013-02-09T09:26
at 2013-02-09T09:26

By Kyle
at 2013-02-11T15:05
at 2013-02-11T15:05

By Mary
at 2013-02-14T07:58
at 2013-02-14T07:58

By John
at 2013-02-17T16:08
at 2013-02-17T16:08
請繼續吧

By Joe
at 2013-02-18T17:01
at 2013-02-18T17:01

By Regina
at 2013-02-22T15:37
at 2013-02-22T15:37
真的叫人佩服

By Sarah
at 2013-02-25T10:33
at 2013-02-25T10:33
任何敬業的譯者,看到半吊子的工作態度當然反感~
aacd你如果想要幫助這位你喜愛的譯者,

By Anthony
at 2013-02-27T16:39
at 2013-02-27T16:39

By William
at 2013-03-02T09:03
at 2013-03-02T09:03
經濟壓力或許是拒絕不了案件的主因
但是與其開天窗、搞壞身體跟名聲,
如何調配時間、量力而為才是要學會的課題。

By Gilbert
at 2013-03-04T10:30
at 2013-03-04T10:30

By Queena
at 2013-03-06T16:49
at 2013-03-06T16:49

By Ethan
at 2013-03-10T09:07
at 2013-03-10T09:07
所以很多客戶慕名而來。
我知道他有缺點像是情緒化,比較主觀,有時我也很氣

By Isla
at 2013-03-13T12:32
at 2013-03-13T12:32
這次我先生出面幫我講話,我承認被好友誤會我很生氣

By Anthony
at 2013-03-13T15:17
at 2013-03-13T15:17
所以我想一下 還是決定放下成見來說我的感受Y

By Heather
at 2013-03-17T14:18
at 2013-03-17T14:18

By Sandy
at 2013-03-21T15:03
at 2013-03-21T15:03
他提到這位案主有點不理性,她想挽救都沒機會

By Joe
at 2013-03-23T03:55
at 2013-03-23T03:55

By Eden
at 2013-03-27T21:31
at 2013-03-27T21:31
回應,當下我也找了發文者希望能和解,對方拒絕

By Sarah
at 2013-03-31T02:01
at 2013-03-31T02:01

By Brianna
at 2013-04-01T14:09
at 2013-04-01T14:09
於是我就不管她讓她隨情緒去飆

By Gilbert
at 2013-04-02T05:31
at 2013-04-02T05:31

By Odelette
at 2013-04-05T03:31
at 2013-04-05T03:31
也許她錯了,但是我們應該拉她上岸,不要推她下水

By Emily
at 2013-04-10T02:33
at 2013-04-10T02:33

By Anthony
at 2013-04-10T16:38
at 2013-04-10T16:38
客人看了心裡有數,大家一起努力吧!!

By Jack
at 2013-04-11T10:54
at 2013-04-11T10:54
共勉之!!!!!^^

By Zora
at 2013-04-13T21:35
at 2013-04-13T21:35

By Lucy
at 2013-04-15T15:35
at 2013-04-15T15:35

By Doris
at 2013-04-19T20:50
at 2013-04-19T20:50

By Todd Johnson
at 2013-04-24T02:48
at 2013-04-24T02:48

By Delia
at 2013-04-28T18:55
at 2013-04-28T18:55
最基本的功課, 不是嗎?

By Anthony
at 2013-04-30T18:57
at 2013-04-30T18:57

By Leila
at 2013-05-01T07:15
at 2013-05-01T07:15

By Regina
at 2013-05-06T00:44
at 2013-05-06T00:44
在哪..............................

By Zora
at 2013-05-08T17:38
at 2013-05-08T17:38

By Mary
at 2013-05-10T07:56
at 2013-05-10T07:56
手心

By Megan
at 2013-05-12T15:24
at 2013-05-12T15:24

By Ethan
at 2013-05-16T14:31
at 2013-05-16T14:31

By Leila
at 2013-05-19T09:37
at 2013-05-19T09:37

By Ophelia
at 2013-05-23T15:13
at 2013-05-23T15:13

By Zenobia
at 2013-05-24T11:09
at 2013-05-24T11:09

By Eden
at 2013-05-28T23:05
at 2013-05-28T23:05
和自以為很厲害的態度

By Linda
at 2013-05-29T03:36
at 2013-05-29T03:36
請問這樣有道德嗎?
我的案主都知道我是這種人喔,我是會擺明推掉案子的人,或是

By Hazel
at 2013-05-29T23:11
at 2013-05-29T23:11

By Una
at 2013-06-01T10:59
at 2013-06-01T10:59

By Audriana
at 2013-06-01T12:47
at 2013-06-01T12:47

By Dora
at 2013-06-03T11:55
at 2013-06-03T11:55

By Agatha
at 2013-06-07T14:35
at 2013-06-07T14:35

By Edward Lewis
at 2013-06-12T06:41
at 2013-06-12T06:41

By Ethan
at 2013-06-15T07:04
at 2013-06-15T07:04

By Caroline
at 2013-06-15T15:30
at 2013-06-15T15:30

By Agatha
at 2013-06-16T09:02
at 2013-06-16T09:02

By Isla
at 2013-06-18T14:36
at 2013-06-18T14:36

By Ursula
at 2013-06-21T09:48
at 2013-06-21T09:48
某人的論點非常奇怪。什麼相煎何太急?如果因為此譯者讓

By Charlie
at 2013-06-25T14:44
at 2013-06-25T14:44

By Jacky
at 2013-06-29T10:34
at 2013-06-29T10:34

By Dinah
at 2013-07-02T12:44
at 2013-07-02T12:44

By Lucy
at 2013-07-03T12:56
at 2013-07-03T12:56

By Mason
at 2013-07-05T21:59
at 2013-07-05T21:59

By William
at 2013-07-10T04:02
at 2013-07-10T04:02

By Edwina
at 2013-07-10T13:20
at 2013-07-10T13:20
迴護的p君究竟是加分或減分~

By Noah
at 2013-07-11T09:49
at 2013-07-11T09:49

By Zanna
at 2013-07-16T08:53
at 2013-07-16T08:53

By Carol
at 2013-07-18T01:54
at 2013-07-18T01:54

By Olive
at 2013-07-18T05:50
at 2013-07-18T05:50

By Isabella
at 2013-07-19T11:51
at 2013-07-19T11:51
但對他的僱主來說 每個case都是唯一的
所以做到最基本的按時交稿是不是很重要呢

By Edwina
at 2013-07-20T02:00
at 2013-07-20T02:00

By Oliver
at 2013-07-20T21:11
at 2013-07-20T21:11
石頭

By Emma
at 2013-07-23T16:08
at 2013-07-23T16:08

By Candice
at 2013-07-25T19:17
at 2013-07-25T19:17
有很好玩嘛?而且你噓到的還是這篇文,原po真可憐。

By Olive
at 2013-07-28T04:22
at 2013-07-28T04:22

By Lauren
at 2013-07-28T23:16
at 2013-07-28T23:16
你的不屑未免也太廉價了。

By Doris
at 2013-08-02T03:47
at 2013-08-02T03:47

By Adele
at 2013-08-05T19:21
at 2013-08-05T19:21

By Kristin
at 2013-08-08T01:57
at 2013-08-08T01:57
其實對於釐清真相沒有助益,如果譯者/案主真的沒有問題,

By Yedda
at 2013-08-11T20:59
at 2013-08-11T20:59

By Emma
at 2013-08-16T09:04
at 2013-08-16T09:04

By Jessica
at 2013-08-20T20:46
at 2013-08-20T20:46

By Brianna
at 2013-08-22T13:08
at 2013-08-22T13:08

By Thomas
at 2013-08-23T10:20
at 2013-08-23T10:20

By John
at 2013-08-27T00:50
at 2013-08-27T00:50

By Caroline
at 2013-08-27T08:22
at 2013-08-27T08:22

By Bennie
at 2013-08-31T20:20
at 2013-08-31T20:20
算了我不該推那麼低級的文,aacd你繼續不屑繼續看不起繼續覺

By Robert
at 2013-09-03T11:12
at 2013-09-03T11:12

By Candice
at 2013-09-07T03:58
at 2013-09-07T03:58

By Callum
at 2013-09-07T08:35
at 2013-09-07T08:35

By Ophelia
at 2013-09-08T06:09
at 2013-09-08T06:09

By Andrew
at 2013-09-11T12:04
at 2013-09-11T12:04

By Delia
at 2013-09-15T07:09
at 2013-09-15T07:09

By Quanna
at 2013-09-19T08:28
at 2013-09-19T08:28

By Jack
at 2013-09-23T19:37
at 2013-09-23T19:37

By Dinah
at 2013-09-28T07:23
at 2013-09-28T07:23

By Genevieve
at 2013-09-29T19:04
at 2013-09-29T19:04
化不掉的案子給其他譯者作,從中抽傭。既可維護剩餘商譽,自
己有錢賺,也不會因延遲而造成案主損失,更可讓有能力及時完

By Ivy
at 2013-10-02T05:15
at 2013-10-02T05:15

By Rae
at 2013-10-04T18:16
at 2013-10-04T18:16

By Jacob
at 2013-10-08T02:24
at 2013-10-08T02:24

By Ursula
at 2013-10-11T01:24
at 2013-10-11T01:24

By Bennie
at 2013-10-14T00:01
at 2013-10-14T00:01

By Christine
at 2013-10-16T15:55
at 2013-10-16T15:55

By Yedda
at 2013-10-19T06:49
at 2013-10-19T06:49

By Doris
at 2013-10-21T22:06
at 2013-10-21T22:06

By Michael
at 2013-10-26T05:28
at 2013-10-26T05:28

By Kristin
at 2013-10-27T01:29
at 2013-10-27T01:29

By Dora
at 2013-10-30T12:57
at 2013-10-30T12:57

By Aaliyah
at 2013-11-02T01:15
at 2013-11-02T01:15
輯被譯者拖稿折磨到想自殺。發稿者夾在上司和譯者之間
的壓力不是soho能想像的,soho又不用對上司負責,拖了

By Cara
at 2013-11-03T22:06
at 2013-11-03T22:06
就沒事了,倒楣的是那些in-house的發稿者

By Carolina Franco
at 2013-11-07T10:18
at 2013-11-07T10:18
幾個護航者讓整件事越看越糟...

By William
at 2013-11-07T17:51
at 2013-11-07T17:51

By Ivy
at 2013-11-12T03:43
at 2013-11-12T03:43

By Ina
at 2013-11-12T14:41
at 2013-11-12T14:41
一回事,如果今天你收到的是不滿意的內容,或是根本沒收

By Jake
at 2013-11-13T09:45
at 2013-11-13T09:45
那邊說 你們沒錯的就狂向他丟石頭吧 嗎?

By Genevieve
at 2013-11-13T19:03
at 2013-11-13T19:03

By Sierra Rose
at 2013-11-16T23:57
at 2013-11-16T23:57
壞、沒注意到自己的能力不足,這對已經造成困擾的案主而
言,只是推托之詞,如果你今天是那個案主,你做何感想?

By Jacob
at 2013-11-20T13:08
at 2013-11-20T13:08
經失信於公司,請問他的補救有何意義?
更何況還是案主認為品質不佳的補救

By Dora
at 2013-11-25T10:43
at 2013-11-25T10:43

By Mary
at 2013-11-29T20:14
at 2013-11-29T20:14

By Blanche
at 2013-12-02T03:57
at 2013-12-02T03:57
到案主 甚至造成無法彌補的損失

By Blanche
at 2013-12-05T23:50
at 2013-12-05T23:50

By Ina
at 2013-12-06T11:15
at 2013-12-06T11:15

By Tracy
at 2013-12-09T00:51
at 2013-12-09T00:51

By Oscar
at 2013-12-12T19:05
at 2013-12-12T19:05

By Mason
at 2013-12-13T17:51
at 2013-12-13T17:51

By Ina
at 2013-12-14T15:49
at 2013-12-14T15:49
大家不是都能包容嗎,沒有脾氣的也不是藝術家了

By Selena
at 2013-12-17T22:43
at 2013-12-17T22:43

By Edward Lewis
at 2013-12-20T21:31
at 2013-12-20T21:31

By Thomas
at 2013-12-23T14:10
at 2013-12-23T14:10

By Zanna
at 2013-12-25T23:32
at 2013-12-25T23:32

By Gilbert
at 2013-12-30T00:08
at 2013-12-30T00:08

By Donna
at 2013-12-30T11:45
at 2013-12-30T11:45

By Caitlin
at 2014-01-01T02:50
at 2014-01-01T02:50
新的認識罷了..

By Poppy
at 2014-01-03T17:15
at 2014-01-03T17:15

By Freda
at 2014-01-06T00:13
at 2014-01-06T00:13
承擔?這不是道歉就能解決的事。

By Tom
at 2014-01-09T08:24
at 2014-01-09T08:24

By Heather
at 2014-01-10T17:39
at 2014-01-10T17:39
現在只是有別的案主來訴說自身經驗,你的經驗或許是好的

By Rebecca
at 2014-01-13T21:23
at 2014-01-13T21:23
好的聲譽需要幾十幾百幾千才能建立,而壞的只要少數幾件

By Selena
at 2014-01-14T23:52
at 2014-01-14T23:52
相同的,他不遵守翻譯的約定,所以現在被案主揭發,遭到

By Connor
at 2014-01-19T21:39
at 2014-01-19T21:39

By Valerie
at 2014-01-22T16:19
at 2014-01-22T16:19

By Emily
at 2014-01-27T09:35
at 2014-01-27T09:35
心胸寬大唷~

By Eden
at 2014-01-29T22:28
at 2014-01-29T22:28

By Odelette
at 2014-02-03T11:52
at 2014-02-03T11:52

By Hedda
at 2014-02-07T18:47
at 2014-02-07T18:47

By Emily
at 2014-02-10T20:52
at 2014-02-10T20:52

By Hedy
at 2014-02-15T06:49
at 2014-02-15T06:49
基於體諒對方,我等了好多個下星期,對方也搞失蹤....

By Eden
at 2014-02-18T06:56
at 2014-02-18T06:56

By Xanthe
at 2014-02-20T01:02
at 2014-02-20T01:02

By Bethany
at 2014-02-23T16:39
at 2014-02-23T16:39

By Queena
at 2014-02-28T07:02
at 2014-02-28T07:02
也換不來時間了!!機會不在有!!

By Michael
at 2014-02-28T08:45
at 2014-02-28T08:45

By Jacky
at 2014-03-03T11:48
at 2014-03-03T11:48
Related Posts
中翻英~1字1.5元 11/2交

By Hardy
at 2012-10-29T11:49
at 2012-10-29T11:49
中翻日,單字多,約200字,200元

By Sierra Rose
at 2012-10-29T11:21
at 2012-10-29T11:21
1.4/字-中譯英-論文摘要-1300字-20121104

By Hedy
at 2012-10-28T19:35
at 2012-10-28T19:35
yongchou 英<->中 口筆譯 / 醫學 性療癒

By Zenobia
at 2012-10-28T08:43
at 2012-10-28T08:43
關於字幕軟體

By Ivy
at 2012-10-27T13:26
at 2012-10-27T13:26