徵韓文筆譯多名(韓翻中) - 翻譯

By Ophelia
at 2010-03-02T22:40
at 2010-03-02T22:40
Table of Contents
※ [本文轉錄自 part-time 看板]
作者: JitB (盒子裡的珍妮) 站內: part-time
標題: [北部] 徵韓文筆譯多名(韓翻中)
時間: Tue Mar 2 22:39:25 2010
代友貼文,請與連絡email連繫,勿回站內信
◎工作時間:(請註明,否則刪文警告!)
→ 約兩週,視案件需求而定,能力強者可多接
◎薪資:(請註明薪資,『面議』、薪水低於95/hr者刪文+水桶兩週)
(未保障底薪之工作將刪文)
→ 約2000元以上
◎薪資發放日:(請註明薪資發放日,否則會刪文警告)
→ 驗收完成後
◎工作地點所在縣市
→ 台北佳,可在家工作
◎工作地點:(填寫大略位置 方便版友判斷距離遠近)
→ 台北佳,可在家工作
◎工作內容(請詳細填寫)
→ 韓翻中筆譯多名
◎需求人數:
→ 多名
◎條件[希望性別]:(有希望性別請適當說明原因)
→ 不拘
◎聯絡方式:(提供電話有限制連絡的時間 請另外註明)
→ 蘇經理 [email protected]
◎其他:
→ 韓文系畢佳
可長期配合者
歡迎上班族打工兼職
意者請先mail履歷表
再至公司筆試…無經驗亦可..自覺語感強者想多賺錢的
◎通知:
意者請先mail履歷表
再至公司筆試…無經驗亦可..自覺語感強者想多賺錢的
--
作者: JitB (盒子裡的珍妮) 站內: part-time
標題: [北部] 徵韓文筆譯多名(韓翻中)
時間: Tue Mar 2 22:39:25 2010
代友貼文,請與連絡email連繫,勿回站內信
◎工作時間:(請註明,否則刪文警告!)
→ 約兩週,視案件需求而定,能力強者可多接
◎薪資:(請註明薪資,『面議』、薪水低於95/hr者刪文+水桶兩週)
(未保障底薪之工作將刪文)
→ 約2000元以上
◎薪資發放日:(請註明薪資發放日,否則會刪文警告)
→ 驗收完成後
◎工作地點所在縣市
→ 台北佳,可在家工作
◎工作地點:(填寫大略位置 方便版友判斷距離遠近)
→ 台北佳,可在家工作
◎工作內容(請詳細填寫)
→ 韓翻中筆譯多名
◎需求人數:
→ 多名
◎條件[希望性別]:(有希望性別請適當說明原因)
→ 不拘
◎聯絡方式:(提供電話有限制連絡的時間 請另外註明)
→ 蘇經理 [email protected]
◎其他:
→ 韓文系畢佳
可長期配合者
歡迎上班族打工兼職
意者請先mail履歷表
再至公司筆試…無經驗亦可..自覺語感強者想多賺錢的
◎通知:
意者請先mail履歷表
再至公司筆試…無經驗亦可..自覺語感強者想多賺錢的
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Mason
at 2010-03-07T05:01
at 2010-03-07T05:01

By Cara
at 2010-03-08T18:17
at 2010-03-08T18:17
Related Posts
[北部] 誠徵論文翻譯(中翻英)

By Ursula
at 2010-03-02T17:51
at 2010-03-02T17:51
急徵外資銀行現場翻譯人員

By Jake
at 2010-03-02T17:37
at 2010-03-02T17:37
有沒有想過跟出版社從業人士的直接交流?

By Skylar Davis
at 2010-03-01T22:10
at 2010-03-01T22:10
無產階級文化大革命就是好(英譯)

By Kristin
at 2010-03-01T19:51
at 2010-03-01T19:51
食品名詞中翻英

By Belly
at 2010-03-01T17:56
at 2010-03-01T17:56