心理學句子的翻譯 - 翻譯

Kristin avatar
By Kristin
at 2007-04-15T09:21

Table of Contents

※ 引述《amberchia (秋天.Rome)》之銘言:
: 英翻中
: 原文 :
: Functionalism had its beginnings in evolutionist thought. It came into its
: own as an anthropological perspective, partly through the influence of
: Durkheim (on the cups of evolutionist-functionalist thinking), but more
: definitively through the writings of Malinowski and Radcliffe-Brown. Also
: crucial was the institutional base these latter two and their immediate
: successors created for the discipline worldwide.
: 這兩人建立的制度基礎與他們立即繼任者創造了世界性的學派也是很重要的原因。
: 我覺得我好像理解錯了
: 請各位指教


應該是 那兩個人+他們的繼任者 一起為 世界的學派 創造的


Also crucial/ was / the institutional base/ these latter two and their immediate
successors created for the discipline worldwide.


這是我的斷句 請參考看看吧 我也不太確定

--
Tags: 翻譯

All Comments

Eartha avatar
By Eartha
at 2007-04-19T19:07
同意但是我覺得全球性會比較好罷@"@

心理學句子的翻譯

Edwina avatar
By Edwina
at 2007-04-14T23:56
英翻中 原文 : Functionalism had its beginnings in evolutionist thought. It came into its own as an anthropological perspective, partly through the influence of Durkheim (on the cups of evolution ...

英文論文修改的行情

Zora avatar
By Zora
at 2007-04-14T22:34
※ [本文轉錄自 tutor 看板] 作者: siempre (estudiante de derecho) 看板: tutor 標題: [薪資] 英文論文修改的行情 時間: Fri Apr 13 21:20:10 2007 不知道能不能波在這邊 ...

請問一句翻譯

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2007-04-14T11:31
我正在翻譯一篇關於舞蹈的文章,英譯中。 有卡住的地方想請問一下板上的前輩們。 Today the dance in many variations is alive and well all over the world, and in a gre ...

抱怨文~當翻得很頭痛又不能退件時~!!!

Agatha avatar
By Agatha
at 2007-04-14T00:14
因緣際會~在幫人看期刊論文~但是只要抓重點~ 問題來了~重點是~!!! 那篇到底在講啥我很難理解~或者是我 很難釐解到到底重點在哪~就又變成看完整篇=. ...

請問 "我跟你拼了"要怎說??

Isabella avatar
By Isabella
at 2007-04-13T13:53
大家好 昨天我同事忽然問我一各怪問題 我一時也想不出來 查字典應該沒這字 想請問一下 口語化的 and#34; 我跟你拼了!!and#34; 的英文要怎說啊??XD �� ...