請問 "我跟你拼了"要怎說?? - 翻譯

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2007-04-13T13:53

Table of Contents



大家好

昨天我同事忽然問我一各怪問題

我一時也想不出來

查字典應該沒這字

想請問一下

口語化的 " 我跟你拼了!!"

的英文要怎說啊??XD

不是哪種加油的打拼歐.....

希望英文強者能提供一些idea摟 THX~~~^^


--
Tags: 翻譯

All Comments

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2007-04-15T05:29
bring it on??
Audriana avatar
By Audriana
at 2007-04-17T11:20
bring it on 好像比較類似激勵類的耶..
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2007-04-20T11:45
這是"放馬過來"的意思
Madame avatar
By Madame
at 2007-04-24T21:57
沒錯 但我覺得原PO想表達的也可這樣說耶...
Steve avatar
By Steve
at 2007-04-25T19:17
i will kill you
Agatha avatar
By Agatha
at 2007-04-27T11:23
我會說 i am going to whip you!
Frederica avatar
By Frederica
at 2007-04-30T06:14
說真的,平常我會說"我跟你拼了"我會直接xxxk, you are dead
Edwina avatar
By Edwina
at 2007-05-02T16:10
沒辦法我就是這麼粗魯 哈

說明書翻譯...

Lydia avatar
By Lydia
at 2007-04-12T11:21
我正在做電視卡的說明書翻譯, 想請問大家~ and#34;若觀看較動態的畫面,例如體育比賽或是動作電影” 這樣翻可以嗎: If watching program with more motion, ...

影藝學院-專業影視翻譯上課卷

Hedda avatar
By Hedda
at 2007-04-12T09:55
※ [本文轉錄自 Drama-Ticket 看板] 作者: IDB (做我自己) 看板: Drama-Ticket 標題: [售票] 影藝學院-專業影視翻譯上課卷 時間: Thu Apr 12 09:54:21 2007 影藝學院�� ...

師大譯研所口試名單出爐囉!

Mason avatar
By Mason
at 2007-04-11T12:45
http://www.ntnu.edu.tw/tran/list6/6-01.htm 加油加油 大家一起集氣吧~~ (嗚~~看到自己名字的時候 差點哭出來啊啊啊啊啊啊啊) -- Sometimes you have to go on wh ...

想請問英翻中的價錢

Jacob avatar
By Jacob
at 2007-04-11T11:20
最近有個人寫信到信箱想請我翻譯部分文件 但是他價格方面是寫以中文字數一字為0.15元計算 看起來價格是偏低 又或者中翻英跟英翻中的價格不一樣? ...

"專業"的論文翻譯? @@a

Freda avatar
By Freda
at 2007-04-10T20:17
不好意思,打擾貴板板友了... 我是幫我打工地方的老闆娘問的... 她說她有個朋友想把自己的論文(我推測是音樂/教育方面) 找專業的翻譯社翻譯之後,� ...