請問一句翻譯 - 翻譯

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2007-04-14T11:31

Table of Contents

我正在翻譯一篇關於舞蹈的文章,英譯中。
有卡住的地方想請問一下板上的前輩們。

Today the dance in many variations is alive and well all over the world,

and in a great many interpretations. Some examples of these include the

people who work diligently at the preservation of tranditional forms.

These dancers usually study in the countries of origin at some point
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
during their research, and with teachers from the countries they are study.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

今日,這種舞蹈的許多變化形式正在世界各地廣為流傳,且有著許多種不同的詮釋方法。

這其中也包括了致力於保存傳統形式的工作者。這些舞者通常在起源國家跟隨當地的老師

進行一些重點研究。


這樣的翻譯不曉得有沒有傳遞出原文的意思?



--
Tags: 翻譯

All Comments

Jacky avatar
By Jacky
at 2007-04-15T04:31
有些舞者會在研究時期的某個時間點跑去他所選擇的舞蹈
Victoria avatar
By Victoria
at 2007-04-15T20:02
來源地學習
請強者confirm我的翻譯 Orz

請問 "我跟你拼了"要怎說??

George avatar
By George
at 2007-04-13T13:53
大家好 昨天我同事忽然問我一各怪問題 我一時也想不出來 查字典應該沒這字 想請問一下 口語化的 and#34; 我跟你拼了!!and#34; 的英文要怎說啊??XD �� ...

歌詞翻譯:Sophie Zelmani的Going Home

Mason avatar
By Mason
at 2007-04-13T13:33
※ 引述《raylauxes (Raylauxes)》之銘言: : 這幾天很奇妙地收到一封信 : 內容是問我有關這一首歌的翻譯 : 問的內容我覺得也還蠻有趣的 : 我覺得歌詞翻譯� ...

Reader's Digest之jokes

Selena avatar
By Selena
at 2007-04-13T12:16
high maintenance的原意是指一個人很難伺候OR很難取悅 ※ 引述《halfinsomnia (放風箏)》之銘言: : 原文: : My hyperactive three-year-old grandson, Daniel, was visiting us. ...

Reader's Digest之jokes

Christine avatar
By Christine
at 2007-04-13T11:35
原文: My hyperactive three-year-old grandson, Daniel, was visiting us. After several days of activity, I was sitting down, exhausted, just watching him play. “Why are you smiling at me, Gandma?� ...

說明書翻譯...

Olga avatar
By Olga
at 2007-04-12T11:21
我正在做電視卡的說明書翻譯, 想請問大家~ and#34;若觀看較動態的畫面,例如體育比賽或是動作電影” 這樣翻可以嗎: If watching program with more motion, ...