想請教這一段游泳池的翻譯 - 翻譯

By Blanche
at 2007-09-24T15:20
at 2007-09-24T15:20
Table of Contents
原文: "three outdoor heated pools,
one with zero depth entry and a water slide."
試翻: "三座室外溫水游泳池, 其中一座包括zero depth entry及滑水道等設施"
想請教板友文中的zero depth entry如何翻譯呢?
煩請先進不吝告知,
小弟在這邊先感謝大家~
--
http://kelvin.mlab.net/
十一樓的夏日琴聲.
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Jack
at 2007-09-26T09:47
at 2007-09-26T09:47

By Tristan Cohan
at 2007-09-27T18:54
at 2007-09-27T18:54

By Olga
at 2007-09-28T00:10
at 2007-09-28T00:10

By Donna
at 2007-09-30T18:58
at 2007-09-30T18:58

By Skylar Davis
at 2007-10-04T05:33
at 2007-10-04T05:33

By Edward Lewis
at 2007-10-04T13:20
at 2007-10-04T13:20

By Steve
at 2007-10-08T17:14
at 2007-10-08T17:14

By Agatha
at 2007-10-11T17:28
at 2007-10-11T17:28
Related Posts
「Even your mom can use it!」

By Sandy
at 2007-09-24T09:28
at 2007-09-24T09:28
Re: 主編/譯者的堅持

By Rosalind
at 2007-09-24T01:38
at 2007-09-24T01:38
主編/譯者的堅持

By Tristan Cohan
at 2007-09-23T21:44
at 2007-09-23T21:44
翻譯時跟對方發生認知上的問題

By Jessica
at 2007-09-23T21:09
at 2007-09-23T21:09
這個日文名字怎麼翻?

By Frederic
at 2007-09-21T17:00
at 2007-09-21T17:00