應徵翻譯社的兼職 - 翻譯

Kumar avatar
By Kumar
at 2006-07-24T02:04

Table of Contents

※ 引述《RavenT (永不)》之銘言:
: 不知道有沒有哪位順利接到案子的,可以分享一下經驗
: 比方說,它審核錄用的程序會有哪些?接到後的工作情形如何?
: ※ 引述《lovelyvv (vv)》之銘言:
: : 我倒有個類似的問題
: : 我有通過一些翻譯社的試譯
: : 有些有通知說錄取了..然後費用是多少錢
: : 然後有些要求回填資料
: : 但是然後就沒下文了..
: : 請問一下有經驗的網友是在這時候是要怎麼繼續跟翻譯社連絡呢..
: : 還是就是等他們有合適的case再連絡..
: : 那順便回一下回po的問題
: : 但我是應徵中英互翻的
: : 我大概一般都會在一星期內接到對方的試譯稿.然後會再一星期
: : 左右知道有沒錄取,但也有沒通知.又有寫信去問
: : 然後也沒回音的...


我的經驗是 試譯OK的話

沒隔幾天就會接到電話 詢問是否有接CASE的意願

通常會先講一下大致上是哪個領域 幾個字 DEADLINE什麼時候等等

如果確定要接的話 對方會寄合約書過來 簽個章再加上身分證影本 再寄回去

或是直接送到公司也可以 (稿費是在簽約過程中協定的)

之後就都EMAIL或 MSN聯絡

偶爾有急件的時候也會打電話




--



http://kuso.cc/E9k

--

All Comments

Agnes avatar
By Agnes
at 2006-07-25T12:18
大概了解,感激不盡
Puput avatar
By Puput
at 2006-07-26T16:38
我都等無人呀.繼續努力吧.
Lauren avatar
By Lauren
at 2006-07-29T13:23
加油!上了之後如果你好用的話就有接不完的電話

應徵翻譯社的兼職

Delia avatar
By Delia
at 2006-07-22T22:06
不知道有沒有哪位順利接到案子的,可以分享一下經驗 比方說,它審核錄用的程序會有哪些?接到後的工作情形如何? ※ 引述《lovelyvv (vv)》之銘言�� ...

關於統一數位翻譯

David avatar
By David
at 2006-07-22T21:14
※ 引述《ladyfish (瞇瞇)》之銘言: : 這家我也有上耶 : 剛剛找過精華區沒找到資料 : 可以請知道的前輩提供經驗嗎? : ※ 引述《cenobite (none)》之銘言: : ...

應徵翻譯社的兼職

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2006-07-22T16:10
我倒有個類似的問題 我有通過一些翻譯社的試譯 有些有通知說錄取了..然後費用是多少錢 然後有些要求回填資料 但是然後就沒下文了.. 請問一下有經�� ...

應徵翻譯社的兼職

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2006-07-22T01:22
這星期投了大概有十封左右的信應徵翻譯社的兼職(中文-法文),每家都說 自備履歷寄到公司電子信箱,但是都過了四天,沒有一家有回應. 我想問問看這樣�� ...

英翻中,性別人類學領域期刊文章

Jacob avatar
By Jacob
at 2006-07-22T00:28
此英翻中 約還有7000字 一個英文字0.2元 週一晚上要交 共1400元 我接不下手 如果有心裡準備的人在接吧 ※ 引述《bir0627 (pandl)》之銘言: : 約38頁內� ...