翻譯我在the New York Times上看到的一段 ( … - 翻譯Franklin · 2007-05-16Table of ContentsPostCommentsRelated Posts這段是在講挪威的石油基金 政府拿這筆基金來養後代子孫 如果照字面翻譯,會顯得很模糊 要瞭解挪威石油產業的運作才會比較清楚 可參考經濟日報四十週年慶的專刊報導 當時邀請諾貝爾經濟學獎得主席德蘭先生來演講 他有提到這個基金 -- 翻譯All CommentsRelated Posts我在the New York Times上看到的一段 (Norway's Reluctant.)SPAM翻譯 創意 創字greenthumb12 英翻中 醫護相關一個句子
All Comments