我想考翻譯研究所~是否該直接轉系?(現在 … - 翻譯
By Tom
at 2009-01-21T14:13
at 2009-01-21T14:13
Table of Contents
※ 引述《shirley79624 (璇)》之銘言:
: 如題
: 我是財金系的學生
: 對翻譯的工作充滿了興趣
: 目標在師大or輔大的譯研所(口譯)
: 目前英語檢定已過中高級初試
要考進師大、輔大,聽力與表達至少要有「高級」的水準
: 我不曉得該不該繼續待在原系
: 據說擔任翻譯必須對特定領域有涉獵
: 我已待了一年 成績不算太差
: 但是我想轉 轉到本校的應外系
: 主修英文 第二外語德文(日德法擇一)
: 另外也想準備托福
: ibt100好像是譯研所的門檻(?
: 我現在打算:
: 1.轉系+補托福 在校成績拼高一點 再以推甄的方式考進
你是指推甄研究所嗎?
應屆畢業生不太可能
因為推甄都需要有已出版之翻譯作品
且,口譯無推甄
: 2.待在原系+補托福 大二輔系or雙主修應外 原系的成績普普 在應外的成績盡可能的頂尖
: 想請問大家
: 哪一種方式比較適合我?
: 謝謝
待在原系,增長知識
同時不斷加強外語「以及」中文的能力
--
: 如題
: 我是財金系的學生
: 對翻譯的工作充滿了興趣
: 目標在師大or輔大的譯研所(口譯)
: 目前英語檢定已過中高級初試
要考進師大、輔大,聽力與表達至少要有「高級」的水準
: 我不曉得該不該繼續待在原系
: 據說擔任翻譯必須對特定領域有涉獵
: 我已待了一年 成績不算太差
: 但是我想轉 轉到本校的應外系
: 主修英文 第二外語德文(日德法擇一)
: 另外也想準備托福
: ibt100好像是譯研所的門檻(?
: 我現在打算:
: 1.轉系+補托福 在校成績拼高一點 再以推甄的方式考進
你是指推甄研究所嗎?
應屆畢業生不太可能
因為推甄都需要有已出版之翻譯作品
且,口譯無推甄
: 2.待在原系+補托福 大二輔系or雙主修應外 原系的成績普普 在應外的成績盡可能的頂尖
: 想請問大家
: 哪一種方式比較適合我?
: 謝謝
待在原系,增長知識
同時不斷加強外語「以及」中文的能力
--
Tags:
翻譯
All Comments
By David
at 2009-01-23T03:49
at 2009-01-23T03:49
By Faithe
at 2009-01-26T22:02
at 2009-01-26T22:02
By Steve
at 2009-01-29T11:43
at 2009-01-29T11:43
Related Posts
投影片該如何計算字數?
By Charlie
at 2009-01-20T15:55
at 2009-01-20T15:55
轉錄:蘋果日報報導統一數位翻譯社新聞
By Skylar DavisLinda
at 2009-01-19T02:26
at 2009-01-19T02:26
歌詞翻譯
By Frederica
at 2009-01-18T14:19
at 2009-01-18T14:19
文章翻譯工作的爭議
By Tom
at 2009-01-18T03:57
at 2009-01-18T03:57
有趣的一句話
By Quanna
at 2009-01-18T00:12
at 2009-01-18T00:12