我遇到一間特別的翻譯社 - 翻譯

By Poppy
at 2012-02-20T20:58
at 2012-02-20T20:58
Table of Contents
從開始翻譯至今與數間翻譯社來往的經驗來看,
除了有刻意拖欠譯費或是壓低譯費(英翻中一字0.2)的情形,
今天算是第一次碰到有公司在信中以客戶不滿意為由,
要求全部修改,否則可能"取消"譯費,
但又同時表示已先發給其他譯者修改,
所以"其實原本應該要扣款",只是讓我在期限內修改,
否則可能無法支付譯費.
-------------------------------
所以翻譯社是否絕對有權利按這種方式處理,
同時取消或扣一部分譯費呢?
其實這間公司之前就數次(應該說是非常多次)要求我以"撰寫"的方式修改,
並且不另外支付費用,
重點是,發案時並未特別告知客戶要求,
都是等到被客戶退件才跟譯者求救,
擺明就吃定譯者的態度
跟客戶溝通的是翻譯社,不是譯者
客戶反反覆覆,
一下要求很直譯,
一下又要求廣告文筆,
我都還沒跟負責發案的抱怨過半次,
感覺當譯者任勞任怨好像太過好心了,
請問有過這種經驗的譯者,
通常會如何應付呢?
是否有權拒絕修改,並要求支付譯費?
因為我實在不認為沒有特別要求,
就等於是預設為按直譯的方式翻譯
謝謝~
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Joseph
at 2012-02-24T15:58
at 2012-02-24T15:58

By Dora
at 2012-02-27T02:12
at 2012-02-27T02:12

By Kelly
at 2012-02-27T04:36
at 2012-02-27T04:36

By Ivy
at 2012-02-29T19:16
at 2012-02-29T19:16

By Franklin
at 2012-03-01T20:56
at 2012-03-01T20:56

By Isabella
at 2012-03-03T18:13
at 2012-03-03T18:13

By Isla
at 2012-03-07T21:35
at 2012-03-07T21:35

By Lucy
at 2012-03-11T02:46
at 2012-03-11T02:46

By Heather
at 2012-03-11T08:00
at 2012-03-11T08:00

By Lauren
at 2012-03-12T09:22
at 2012-03-12T09:22

By Sandy
at 2012-03-16T10:16
at 2012-03-16T10:16

By Jessica
at 2012-03-21T08:18
at 2012-03-21T08:18

By Edith
at 2012-03-22T15:38
at 2012-03-22T15:38

By James
at 2012-03-26T11:55
at 2012-03-26T11:55

By Selena
at 2012-03-29T06:51
at 2012-03-29T06:51
Related Posts
2012年3月7-10日南港展覽館自行車展

By Aaliyah
at 2012-02-18T10:41
at 2012-02-18T10:41
有關譯者專業素質問題

By Andy
at 2012-02-18T03:53
at 2012-02-18T03:53
1.2+/字_筆_中譯英_論文_15946_20120223

By Mia
at 2012-02-18T00:09
at 2012-02-18T00:09
keepwaiting_英譯中,中譯英各類文章筆譯

By Damian
at 2012-02-17T15:19
at 2012-02-17T15:19
dustfaerie 中翻英/英翻中 日常/化工

By Ivy
at 2012-02-17T14:48
at 2012-02-17T14:48