打敗不景氣~之譯者活下去 - 翻譯
By Dora
at 2008-12-04T01:28
at 2008-12-04T01:28
Table of Contents
前文吃光光~~
~~~~~~~~~~~~~~~~
式的~最近全球不景氣,老闆狂裁員,基金狂跌,
到底,翻譯case有沒有縮水勒? 對我來說,筆譯case..沒有少,反而增加,
而且提高價錢以價制量,還是老客戶一直狂call...<阿我就沒時間翻阿嗚嗚>
最近是學校碩博生投paper的旺季,也是出國留學申請的旺季。
也是我雙手哭喊要罷工的旺季。以下有幾點跟譯者分享一下。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1. 不能只靠翻譯社跟出版社。
這個我不必多說,大家也知道他們抽成抽多兇了,剝削譯者有多嚴重。
2. 選定領域。
譯者一定要有專攻的領域,譬如,我只接學術類的中翻英。
因為:好賺~~
-學術方面,因為客戶要投稿或是學生要申請學校,都需要品質好的翻譯。
所以錢都很趕開下去。 譬如前一個月,一篇7000字的paper..人情價
我大概收兩萬元吧,雖然說客戶給一個月的deadline..但是我實際翻譯的時間,
只有兩週吧。
-客源方面,教育乃生活必需品,所以一定會有人需要品質好的翻譯,
只要你服務好一位~後面~~你需要的是...........................
一位好中醫,來幫你按摩你的雙手
3.老話一句,提升功力,卡重要。品質好的翻譯是很缺的,這一行只要你
功力好,誰管你是不是碩士,ABC,還是海歸....(雖然我自己也是海歸)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
大家好好加油囉~~
--
~~~~~~~~~~~~~~~~
式的~最近全球不景氣,老闆狂裁員,基金狂跌,
到底,翻譯case有沒有縮水勒? 對我來說,筆譯case..沒有少,反而增加,
而且提高價錢以價制量,還是老客戶一直狂call...<阿我就沒時間翻阿嗚嗚>
最近是學校碩博生投paper的旺季,也是出國留學申請的旺季。
也是我雙手哭喊要罷工的旺季。以下有幾點跟譯者分享一下。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1. 不能只靠翻譯社跟出版社。
這個我不必多說,大家也知道他們抽成抽多兇了,剝削譯者有多嚴重。
2. 選定領域。
譯者一定要有專攻的領域,譬如,我只接學術類的中翻英。
因為:好賺~~
-學術方面,因為客戶要投稿或是學生要申請學校,都需要品質好的翻譯。
所以錢都很趕開下去。 譬如前一個月,一篇7000字的paper..人情價
我大概收兩萬元吧,雖然說客戶給一個月的deadline..但是我實際翻譯的時間,
只有兩週吧。
-客源方面,教育乃生活必需品,所以一定會有人需要品質好的翻譯,
只要你服務好一位~後面~~你需要的是...........................
一位好中醫,來幫你按摩你的雙手
3.老話一句,提升功力,卡重要。品質好的翻譯是很缺的,這一行只要你
功力好,誰管你是不是碩士,ABC,還是海歸....(雖然我自己也是海歸)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
大家好好加油囉~~
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Hamiltion
at 2008-12-07T14:40
at 2008-12-07T14:40
By Linda
at 2008-12-10T23:07
at 2008-12-10T23:07
By Emily
at 2008-12-12T01:23
at 2008-12-12T01:23
By Jessica
at 2008-12-13T00:22
at 2008-12-13T00:22
Related Posts
陶德 路德門
By Skylar DavisLinda
at 2008-12-02T00:40
at 2008-12-02T00:40
後青春期的詩Grow up in my late adolescence
By Bethany
at 2008-12-02T00:02
at 2008-12-02T00:02
後青春期的詩 Poetry of The Day After
By Isabella
at 2008-12-01T21:54
at 2008-12-01T21:54
20081201 克里奧 諺語
By Queena
at 2008-12-01T18:41
at 2008-12-01T18:41
請問筆譯此價碼正常嗎? 謝謝
By Elvira
at 2008-11-28T20:41
at 2008-11-28T20:41