接續剛剛聖母頌的中譯問題 - 翻譯

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2006-02-09T21:58

Table of Contents

※ 引述《ifebstar (愛的距離)》之銘言:
: 這是最後一段我的譯文
: Ave Maria! Purest Maid 聖母瑪麗亞! 純潔的少女
: The fiends of earth and air unshriven,世上的敵人及未懺悔的氛圍,
: That in this lonely haunt have stray’d. 那迷失的孤魂。
: Shall hence before your light be driven!在您的光輝前也會被驅走!
: We bow, with care so heavy laden, 我們屈身,帶著重重的關心,
: Our hearts your holy comfort seek, 您尋求安慰我們的心,
: Then hear, oh, Maid, a humble maiden, 就這麼聽著,喔,少女,一個謙遜的少女,
: As child, now to the Father speak! 如孩童般,而今對父親說出!
: Ave Maria! 聖母瑪麗亞!
: 不知道大家可不可以看懂我在打什麼東西.
: 我有試著去找它的原始來源,據說是古拉丁文.
: 我自己翻的連中文看起來都牛頭不對馬嘴T_T...
: 懇請大家訂正指教啊!

把詩體還原就清楚多了
The unshriven fiends of earth and air
That have strayed in this lonely haunt
Shall hence be driven before your light!
We bow, with care laden so heavy,
Our hearts seek your holy comfort,
Then hear, oh, Maid, a humble maiden,
As child, now speak to the Father!

Maid不太確定中文翻譯是神麼
不過Father通常是翻做"天父"
(雖然那個the怪怪的)

--
Tags: 翻譯

All Comments

Eden avatar
By Eden
at 2006-02-13T12:40
the在這裡的功能 限定詞 那位獨一無二的天父
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2006-02-13T21:09
Maid我覺得指聖母 maiden 少女
Thomas avatar
By Thomas
at 2006-02-16T20:34
謝謝大家幫忙!

wasup 中英口筆譯:運動,汽車,申請文件

Michael avatar
By Michael
at 2006-02-09T00:54
ID: wasup 聯絡方式: leopaiathotmail.com ptt信箱 語言 暨 翻譯方向: 中英互翻 口譯 解說 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 半職 所在地:台中南投 領域 (如果您 ...

多一份輔大翻譯所的簡章

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2006-02-08T16:03
因為決定不報考 希望有願意購買的人可以回信到我的信箱 謝謝 一份50 thx 台北捷運面交 :) -- 【 和平與愛 ‧ 讓夢想飛越國際 】第4屆3Q青少年領袖成�� ...

中翻英的小問題

Oscar avatar
By Oscar
at 2006-02-07T23:53
很久沒碰英文了所以想問一下 ^^and#34; 夜間攝影練習 翻成 pratice of the night photographing 這是我第一個想到的 還是 photographing of the night exercise 會比較好一� ...

中翻英 研討會論文 約7000-8000字

Steve avatar
By Steve
at 2006-02-07T23:30
※ 引述《pianoyen (TABO)》之銘言: : 如題, : 有意願接case者,請回覆至此id信箱, : 並請您估價,如一字多少... : 並希望能於2/13中午前交件, : 謝謝~~~ : ...

一個翻譯的問題

Eden avatar
By Eden
at 2006-02-07T20:31
※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言: : ※ 引述《Birch (圈)》之銘言: : : 這些原本個性充滿魅力,人生看似一帆風順的精神病患,會因為身邊的人 : : 破 ...