推薦JacobWu 美國留學SOP翻譯潤稿 - 翻譯

Andy avatar
By Andy
at 2021-12-11T20:15

Table of Contents

◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator)

◎帳號(譯者或案主):JacobWu

◎評價(正評或負評):正評

○事由:
我之前就有申請過美國碩士的經驗,當時因為時間不足,
所以只有請人基本的英文潤稿,並沒有時間來回修稿。
這次申請博士想要將SOP修得更好,因此才找到Jacob老師幫忙論稿。
我其實一開始是想要英英潤稿,因為本來就已經寫好英文的版本了。
但在老師的說服下才改成中翻英的形式。
在第一版的時候文章架構比較混亂,第一段寫的太冗太長。
在經過老師的提點後,整個文章的架構才變得比較清楚。
並且段落間內容字數的分配也變得更合理。
另外,在每次的討論修改過程中,老師也都會給很多建議,
點出一些地方寫的可能比較呆板,並且鼓勵我去挖掘題材來寫申請動機。
雖然因為這樣多花了不少時間寫稿,但完成的作品也讓我很滿意。
其中,在最後交稿時,老師還會要求一起連線將整篇稿看完一遍。
講解每個地方翻譯及修改的理由,
這也讓我更感受到老師對於幫忙翻譯修改文章的熱誠及努力。
最後出來的結果也真的讓我很喜歡很滿意。



◎至少擇一填寫

案件文章代碼 (AID) :

案件類型與成交價格 :中翻英/2365字/8950元

--

All Comments

James avatar
By James
at 2021-12-15T07:52
跟我一樣也是自己先寫了英文版本!後來寫了中文版以後才發
現自己真正想說的東西跟英文版本差好多,老師人很好,雖然
一開始求好心切有點兇(?)最後一次跟老師連線看成品的時
候,真的很感動!自己的爛文筆被寫成一篇故事性十足的文章
Olga avatar
By Olga
at 2021-12-18T19:28
~推薦老師!

1元/字 投資理財 共250字

Audriana avatar
By Audriana
at 2021-12-10T20:24
[必]工 作 量: 250字 (初次先小量合作) [必]工作報酬: 250元 [必]涉及語言: 英翻中 [必]所屬領域: 投資理財 [必]文件類型: 新聞 [必]截 稿 日: 明早發案,半夜12點前交 [必]應徵期限: 徵到為止 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 週六交稿,確認無誤後,週日匯款 ── ...

1.4/字_中譯英_SOP

Noah avatar
By Noah
at 2021-12-10T20:11
[必]工 作 量:2417字 [必]工作報酬:3384元 (1.4/字) [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:留學文件申請 [必]文件類型:a statement of purpose [必]截 稿 日:12/14(二) [必]應徵期限:12/10-12/11 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:完稿 ...

1.8/字_中譯英_自傳 (已徵到)

Freda avatar
By Freda
at 2021-12-09T21:20
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願 ...

台灣的翻譯市場行情

Ida avatar
By Ida
at 2021-12-06T15:46
#基本行情 #轉包 #影片翻譯 #太便宜 寫這篇文章是為了端正台灣翻譯市場的風氣,也順便正告翻譯公司和中間轉包的人(翻譯 經紀),不要再為了討好顧客或自身利益,犧牲譯者的權益了! 台灣的行情價究竟是多少?至少0.7或0.8不是嗎? 什麼時後開始,台灣的翻譯市場差勁到這個程度? 基本的0.7或0.8都給 ...

推薦譯者 ericproftran

Belly avatar
By Belly
at 2021-12-03T15:43
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 ◎帳號(譯者或案主):simon0731 ◎評價(正評或負評):正評 ○事由: 最近想要申請工科留學的文件,結果代辦幫忙找的翻譯實在不行, 此時剛好看到ericproftran PO 文,稍微瀏覽他的個人網站與介紹, 感覺很用心在經營,因此決定委託他幫忙重新翻譯。 ...