推薦一篇文章 - 翻譯

By Enid
at 2007-12-14T11:21
at 2007-12-14T11:21
Table of Contents
http://mag.udn.com/mag/newsstand/storypage.jsp?f_ART_ID=99957
這位阿姨說的幾點挺好的
特別是強力推薦最後一項
"國家"應該設立一個"翻譯訓練中心"
http://mag.udn.com/mag/newsstand/storypage.jsp?f_ART_ID=96088
有至於翻譯專業的同好
可以參考一下
http://mag.udn.com/mag/newsstand/storypage.jsp?f_ART_ID=96083
--
經常如此 生活是繼續延續者 唯獨留下來的只有回憶
想當中韓文翻譯師的可以來看過來人的經驗喔
http://mypaper.pchome.com.tw/news/marrins/
http://www.wretch.cc/album/marrins
http://mypaper.pchome.com.tw/news/2960290/
--
這位阿姨說的幾點挺好的
特別是強力推薦最後一項
"國家"應該設立一個"翻譯訓練中心"
http://mag.udn.com/mag/newsstand/storypage.jsp?f_ART_ID=96088
有至於翻譯專業的同好
可以參考一下
http://mag.udn.com/mag/newsstand/storypage.jsp?f_ART_ID=96083
--
經常如此 生活是繼續延續者 唯獨留下來的只有回憶
想當中韓文翻譯師的可以來看過來人的經驗喔
http://mypaper.pchome.com.tw/news/marrins/
http://www.wretch.cc/album/marrins
http://mypaper.pchome.com.tw/news/2960290/
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
請問一段英翻中

By Andy
at 2007-12-11T23:54
at 2007-12-11T23:54
新手問行情~

By Kama
at 2007-12-11T13:24
at 2007-12-11T13:24
兩句法文翻譯問題請教

By Rachel
at 2007-12-10T16:04
at 2007-12-10T16:04
一句中翻日

By Rebecca
at 2007-12-10T11:32
at 2007-12-10T11:32
一個翻不太出來的詞

By Yuri
at 2007-12-10T00:16
at 2007-12-10T00:16