提升理解力 - 翻譯

Valerie avatar
By Valerie
at 2009-05-25T02:01

Table of Contents

The anthropologist(人類學家)has become so familiar with
the diversity of ways in which different peoples behave in
similar situations that he is not apt to be surprised by even
the most exotic(異國)customs.

英譯中

很討厭的
遇到這個題目
竟沒有下手的空間


理解力提升的方法

恨...

--
跟你自己的天才在一起,為你的天賦工作,你才能真正品味出你自己獨創的品質。
每個人必然有他專屬的、了不起的一個意義,錯過自己意義的人,也就錯過了生命。

--
Tags: 翻譯

All Comments

Jacky avatar
By Jacky
at 2009-05-29T02:15
重讀國中文法。
Zanna avatar
By Zanna
at 2009-05-29T14:18
提示:so...that
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2009-06-01T10:07
簡單來說,就是說這位人類學家看多了世界上奇奇怪怪的反應。
Ethan avatar
By Ethan
at 2009-06-05T20:41
所以再怪的異國習俗也見怪不怪了。
Jacky avatar
By Jacky
at 2009-06-06T13:08
(咦?我好像翻完了. . .)
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2009-06-07T05:47
推一樓,把文法讀好
Hedy avatar
By Hedy
at 2009-06-08T03:15
人類學家熟知,各個地區的人們在相似情況下的各種表現,
Steve avatar
By Steve
at 2009-06-11T08:25
即便是最奇異的習俗,他們也不足為奇。
Eartha avatar
By Eartha
at 2009-06-12T08:19
不過翻人們不如翻民族@@?

想請大家幫我看一下這段翻譯

Rae avatar
By Rae
at 2009-05-25T00:43
On the basis of this kind of thinking,it has already been anticipated that people would consider time rather than geography aas the next frontier, indicating that life would extend from day into nig ...

Re: 六、六、六 鄉民翻譯工作坊 籌備會 召集令

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2009-05-24T21:02
目前報名人數:10人。 The2ndrock, johanna, rossanna124, willy archuri, baldy, difer, isamuchen, kanbruce, herblay. 下週,會將聚會要討論的問題,寄e-mail 給各位。 如果我�� ...

Re: 麻煩各位幫我看一下這段翻譯

Bethany avatar
By Bethany
at 2009-05-24T13:44
※ 引述《gto1814 ()》之銘言: : 昨天CHINA POST關於豬流感的新聞... : Pressure has been growing for Chan to factor in the severity : of the newly-discovered as well as its geographic ...

Re: 麻煩各位幫我看一下這段翻譯

Cara avatar
By Cara
at 2009-05-24T09:58
※ 引述《gto1814 ()》之銘言: : 昨天CHINA POST關於豬流感的新聞... : Pressure has been growing for Chan to factor in the severity : of the newly-discovered as well as its geographic ...

麻煩各位幫我看一下這段翻譯

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2009-05-24T00:42
昨天CHINA POST關於豬流感的新聞... Pressure has been growing for Chan to factor in the severity of the newly-discovered as well as its geographic spread before sounding the pendemic alarm ...