翻譯日文 哲學名言集試譯 - 翻譯Quintina · 2009-11-03Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 真実の愛は幽霊のようなものだ。 誰もがそれについて話をするが、それを見た人はほとんどいない。 ─ ラ・ロシュフコー ─フランス作家─ 真愛就如幽靈一般。 每個人都在談論著,但是能看見它的人幾乎沒有。 ─ ラ・ロシュフコー ─フランス作家─ 最近準備考試.. = = 差點忘了 "每日一哲" 謝謝 ^__^ -- 人生就像是一盒巧克力 在還沒有品嚐它之前 你永遠無法知道它是什麼樣的滋味 -- 翻譯All CommentsMason2009-11-04Tiger X DragonZora2009-11-06みのりん><Doris2009-11-08這是 La Rochefoucauld 的話,maxim 76 :)Linda2009-11-12真愛就像幽靈 每個人都談論它 卻少有人看過它Zora2009-11-14原po的主受詞還有句子結構要多注意,像第三句就很日式倒裝Mary2009-11-15FLAS兄翻的就工整得多Quintina2009-11-19第三句感覺很不中文...@@Related PostsYes,I can日文 哲學名言集試譯想進入專職翻譯這行詩的翻譯日文 哲學名言集試譯
All Comments