日文潤稿—學習計畫書 - 翻譯

Catherine avatar
By Catherine
at 2022-03-28T15:11

Table of Contents



[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

[必]工 作 量: 中文約1000字以內
[必]工作報酬:1200
[必]涉及語言:中文 日文
[必]所屬領域: 申請別科的學習計畫書
[必]文件類型: 申請別科的學習計畫書
[必]截 稿 日: 3/30
[必]應徵期限:3/29
[必]聯絡方式:站內信 或 gmail
[email protected]
[必]付費方式:交稿後24h內轉帳
案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 有日本大學以上學歷 (必須) /有翻譯過學習計畫書者優先
[選]參考段落:見試譯文
[選]試 譯 文:
若有幸能夠進入**就讀別科的話,相信除了日本語能力能大幅提升之外,也能夠更進一步
了解日本的文化、歷史。期望在別科課程結束後,能具備融入日本社會的能力,並且在自
己擅長的領域中為日本社會貢獻自己的能力。

[選]其他事項:
我日文程度N2
因為都是自學 與其說我不會寫日文作文
不如說我根本不知道這種計畫書應有的格式及應有的用語…
現在也還在職中時間有限 申請截稿日又快到了有一點急

注意:我有中文版 字數大約一千 扣掉標題絕對小於一千字
日文版我大致翻好了 不需要全部重翻
所以我需要的是
1. 糾正不通順的文法及用語
2.幫我潤稿 (含適度增減內容/詞彙潤飾)
來信請附上:
1. 試譯文
2.日本畢業學校校名及科別
3. 有沒有翻過學習計畫書的經驗
4. 性別 (關係到用語及行文風格)


──────────────────────────────────────

--

All Comments

(已徵得,感謝!)美國 SOP CS MS 500字

Jacob avatar
By Jacob
at 2022-03-26T22:59
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約500字內的SOP ...

遊戲中翻英 長期配合

David avatar
By David
at 2022-03-25T13:08
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願 ...

中翻英 商業文章

Lucy avatar
By Lucy
at 2022-03-21T22:50
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: yes ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:約980字 [必]工作報酬:600元 [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域:商業 [必]文件類型:商業文章 [必]截 稿 日:越快 ...

中翻日商業郵件-急件今晚8:00前

Ethan avatar
By Ethan
at 2022-03-21T13:41
[必]工 作 量: 1070 (專有名稱都已經是英文,不必翻譯) [必]工作報酬: 一個中文字2元,但因急件需今天晚上拿到加1500元,總報價3640 [必]涉及語言: 中譯日 [必]所屬領域: 商業 [必]文件類型: 一般email [必]截 稿 日: 3/21 晚上8:00前 [必]應徵期限: 徵到為止 ...

專利說明書 英翻中 接案

Donna avatar
By Donna
at 2022-03-18T13:22
小的第一次接觸專利事務所外包翻譯的工作 在八百多字的試譯後通過對方的評核 表示願意以0.7/英字的計酬方式先合作一些案子 成熟後再以0.8計酬 查了一下自己事務所的外包行情是1.2(對方有照且執業多年) 十年前版上的分享也在1元以上 想請問各位前輩 0.7-0.8以技術文件而言是否過低? 還是領域有差(例如 ...