有關"if winter comes"在三句不同句子裡的翻譯~orz - 翻譯
By Una
at 2006-01-17T00:33
at 2006-01-17T00:33
Table of Contents
下面有三個句子~~每句裡面都有"if winter comes"~~該如何翻會比較好呢?
拜託英文魔人相救了orz
1. Mr. Hutchin's latest book, If Winter Comes, ostensibly dramatizes
the saying, "If winter comes, can spring be far behind."
2. My experience amply demonstrates the validity of the saying,
"If winter comes, can spring be far behind."
3. Events soon took a turn for the better. Indeed, "If winter comes, can
sping be far behind."
--
拜託英文魔人相救了orz
1. Mr. Hutchin's latest book, If Winter Comes, ostensibly dramatizes
the saying, "If winter comes, can spring be far behind."
2. My experience amply demonstrates the validity of the saying,
"If winter comes, can spring be far behind."
3. Events soon took a turn for the better. Indeed, "If winter comes, can
sping be far behind."
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Enid
at 2006-01-21T12:35
at 2006-01-21T12:35
Related Posts
請問試譯如果太多,還要翻嗎?
By Enid
at 2006-01-14T05:51
at 2006-01-14T05:51
可以直接跟出版社投稿嗎?
By Rachel
at 2006-01-13T10:31
at 2006-01-13T10:31
可以直接跟出版社投稿嗎?
By Kama
at 2006-01-13T09:09
at 2006-01-13T09:09
在其他版有關翻譯原則的討論
By Gary
at 2006-01-13T00:24
at 2006-01-13T00:24
可以直接跟出版社投稿嗎?
By Linda
at 2006-01-12T23:26
at 2006-01-12T23:26