東京日文逐步口譯與文件翻譯 - 翻譯

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2014-04-04T22:09

Table of Contents

[必]工 作 量:
2014/06/18(三)14:00-16:00

2014/06/20(五)14:00-16:00
[必]工作報酬:兩場各5000元(需包含事前相關資料閱讀,以及事後對方若有提供
相關資料的翻譯)

[必]涉及語言:中翻日、日翻中(逐步口譯)

[必]所屬領域:遊戲分級制度,內容偏向詢問貴單位的分級機制、執行方式等
(屬於傳播研究領域)

[必]工作性質:雙方訪談上的口譯

[必]工作地點:日本東京(若找到人後會給詳細的地址,兩天在不同地點)

[必]應徵期限:即日起至找到為止

[必]聯絡方式:請勿站內信,以信箱:[email protected]聯絡為主,如果可以的話,
希望能夠附上日文能力相關證明:)

[必]付費方式:當日工作完後付。

──────────────────────────────────────
[選]工作要求:因為是到日本官方遊戲分級委員會進行參訪,因此事前需要閱讀這兩個
組織相關的資料(我們會提供),大致了解背景脈絡,會有助於訪談進
行的順利程度,另外,假若對方在訪談過程中有提供資料,若有需要可
能要麻煩您幫助翻譯,不會太多,如果太多也會再加翻譯費用。

[選]其他事項:因為屬於較學術研究的內容,所以希望應徵者能夠附上日文能力證明,
真的很謝謝您!


──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Ivy avatar
By Ivy
at 2014-04-08T12:16
確定是同步口譯嗎? 訪談一般是逐步的耶
Kelly avatar
By Kelly
at 2014-04-12T05:27
不好意思會錯意了,已經修正,謝謝^^

0.43/字_筆_日譯中_法律_4,130字

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2014-04-04T18:12
[必]工 作 量:4130 字(含標點) [必]工作報酬:按本版置底文規定計算,原則上希望禮拜一可以拿到。故若徵得時間 會讓本工作變成急件的�� ...

某雜誌國際中文版徵兼職譯者稿費

Ina avatar
By Ina
at 2014-04-03T22:28
首次發文就是提問題要請大家解惑。 下次再來自介了! 事情是這樣的,接到了一個中文雜誌的英譯中試譯, 這個雜誌原文屬於中等難度,主要是偏向� ...

誤回文章 因無法自刪 請版主幫忙刪除 謝謝

Mason avatar
By Mason
at 2014-04-03T18:41
※ 引述《pinkyhan73 (pinkyhan73)》之銘言: : [必]工 作 量:約300字 : [必]工作報酬:1.4/字 : [必]涉及語言:中譯英 : [必]所屬領域:戲劇 : [必]文件類型:新� ...

1000_筆_英譯日_面試稿_573字_20140405

Charlie avatar
By Charlie
at 2014-04-02T22:19
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

4/9新店會議日文口譯

Frederic avatar
By Frederic
at 2014-04-02T21:30
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:4/9 一天 :9:30AM~17:00PM [必]工作報酬:NTD3600 [必]涉及 ...