民視新聞 BBC「聽譯」人員 - 翻譯
By Iris
at 2006-12-29T12:52
at 2006-12-29T12:52
Table of Contents
民間全民電視台 新聞部國際中心
聯絡人/聯絡方式
周主任/[email protected]
徵求人才
BBC聽譯專案人員(長期需要)
工作內容
從一節三十分鐘之BBC新聞時段中,挑選數條故事,剪接成總長十五分鐘的錄影帶,
並聽譯其內容以編寫中文字幕,最後將字幕壓上畫面。
(剪接和字幕機之操作都會再訓練)
工作時間
目前需要能負責早、午班的人選,早班從九點起,午班則是下午一點。
每週五天,每天做完走人,新進人員約需七、八小時,熟練後可壓縮至五、六小時。
週休二日,兩天休假需要和同仁協調。
語言
英翻中
領域
BBC新聞以硬性新聞為主,政治外交、經濟金融等,需有一定了解,並
具備查找資料之能力。
其他限制
聽力為最大要求!!
相關經驗(新聞、聽譯等)一年以上 或 相關科系(外文、翻譯)碩士
公司網頁
www.ftvn.com.tw
這份工作很適合想一邊接案、一邊賺取基本底薪的譯者。
意者請將履歷表寄至上述電子信箱: [email protected] 周主任收
勿回原PO,拜託,感謝!!
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
wazabi 筆譯 西文/英文翻中 法律、國貿
By Mary
at 2006-12-27T04:29
at 2006-12-27T04:29
在醫療公司兼職做英文翻譯的薪資
By Jack
at 2006-12-27T00:22
at 2006-12-27T00:22
"And what a tale!" 這句話的意義...
By Doris
at 2006-12-26T18:46
at 2006-12-26T18:46
"And what a tale!" 這句話的意義...
By Rosalind
at 2006-12-26T15:51
at 2006-12-26T15:51
"And what a tale!" 這句話的意義...
By Rosalind
at 2006-12-26T14:49
at 2006-12-26T14:49