澳洲翻譯認證naati - 翻譯

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2007-07-07T23:52

Table of Contents

Hi Jiggy,
你可以讀書林出版 周兆祥寫的「專業翻譯」
其中有一章是翻譯考試的應試策略
內容最重要的我認為是時間分配
他認為
讀題、選題--20分鐘
翻譯--140分鐘
檢查譯文、琢磨文句、撰寫注釋--40分鐘
(這不是專為NAATI考試寫的時間分配, NAATI是讀題20分鐘 作答150分鐘)

我今年11月也會去考
考古題也買了
有機會再交流吧



※ 引述《Jiggy (#1 Crush)》之銘言:
: 請問有沒有前輩考過澳洲翻譯認證naati呢
: 由於以前在大學的時候修過筆譯及口譯的科目
: 目前人在澳洲想要自修考naati
: (目前master念ib及hr)
: 想請教準備考照相關事宜~~
: 如何自修等等 (不知道有沒有機會?!)
: 另請問若拿到naati執照台灣承認嗎
: 不曉得有沒有前輩拿到naati呢
: 謝謝囉~

--
Tags: 翻譯

All Comments

Olga avatar
By Olga
at 2007-07-08T11:49
thank you~~ 我先來看看這本書 有心得再來分享謝謝:)

請問什麼語言雜誌的中譯是比較好的?

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2007-07-07T00:39
如果要挑雜誌學英文 好像英文的文章比較重要 可是我對中譯的部份比較在意一點... 想請問版上的大家有沒有比較推薦的雜誌 中譯是您覺得不錯的呢�� ...

這句話的後半部是什麼意思呢?

Isla avatar
By Isla
at 2007-07-06T16:42
※ [本文轉錄自 English 看板] 作者: nowend (nowend) 看板: English 標題: [問題] 這句話的後半部是什麼意思呢? 時間: Fri Jul 6 16:36:32 2007 a manand#39;s reach should ...

英文翻譯

Victoria avatar
By Victoria
at 2007-07-06T00:07
※ [本文轉錄自 ask 看板] 作者: iceman00 () 看板: ask 標題: [討論] 英文翻譯 時間: Thu Jul 5 23:57:11 2007 討論磊晶單晶矽摻雜濃度、厚度對元件特性之影響。 ...

請問有關比喻的表達

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2007-07-04T09:39
這裡是將母親譬喻成狗 主角的母親就像Bobboie一樣 當Bobbie gets something into her head (這句我不清楚 她就會將它咀嚼成碎片 也就是說 Bobbie=主角的母� ...

請問有關比喻的表達

Lydia avatar
By Lydia
at 2007-07-04T05:11
遇到一句話不大懂它的意思,還請大家幫幫忙。 上下文的情境是:主角的母親開口正要數落,說了類似 「真是浪費我當年找了那麼好的老師來教你!�� ...