瑞士商STAR GROUP徵求法譯中freelancer - 翻譯
![Jake avatar](/img/beret.jpg)
By Jake
at 2006-08-16T20:27
at 2006-08-16T20:27
Table of Contents
【公司名稱】瑞士思達股份有限公司台灣分公司
網址 http://www.star-group.net/fra/home.html
【工作職缺】法譯中Freelancer(具固定合約)
【工作內容】*汽車*機械*鐘錶*電子*資訊技術*行銷*金融*醫療*法律 等相關領域文章
【工作地點】在家接稿
【工作時間】會事先告知期限,須在期限內完成。
【徵才限制】須具備兩年以上翻譯經驗。相關領域人才優先錄取。
【需求人數】3人
【薪資】視翻譯品質而定,依原文計價,每字約在0.8-1.5元之間。
【連絡方式】請寄英文或法文履歷表至 [email protected]
【備註】與本公司簽約譯者,需安裝並使用本公司Transit軟體。
【備註2】符合條件的譯者將於一星期內收到回覆並會收到試譯稿,約500字。
條件不符的譯者,恕不回信。
--
Tags:
翻譯
All Comments
![Kyle avatar](/img/woman-biz.jpg)
By Kyle
at 2006-08-18T00:18
at 2006-08-18T00:18
![Hardy avatar](/img/boy1.jpg)
By Hardy
at 2006-08-19T02:16
at 2006-08-19T02:16
Related Posts
討論"love hotel"的翻法
![Ursula avatar](/img/woman-glasses.jpg)
By Ursula
at 2006-08-15T21:59
at 2006-08-15T21:59
傳神翻譯網如何呢?
![Thomas avatar](/img/boy2.jpg)
By Thomas
at 2006-08-15T15:30
at 2006-08-15T15:30
有沒有翻譯社故意找免費試譯??
![Harry avatar](/img/cat1.jpg)
By Harry
at 2006-08-15T15:27
at 2006-08-15T15:27
討論"love hotel"的翻法
![Joseph avatar](/img/cat2.jpg)
By Joseph
at 2006-08-15T09:53
at 2006-08-15T09:53
討論"love hotel"的翻法
![Noah avatar](/img/woman-ring.jpg)
By Noah
at 2006-08-15T09:49
at 2006-08-15T09:49