異譯異意 - 翻譯

Table of Contents

Slower vehicles should remain in the inside lanes
慢車應走外線道

The stock market reacted to the economic news and turned all red.
股市反映經濟新聞而一片慘綠

She is a showgirl.
美國:不屑,她是歌舞女郎,風塵中打滾的
臺灣:車展名模!

Visiting Professor 客座教授
美國:一年一聘的流浪教授,薪水低25%
臺灣:一年一聘的大牌教授,薪水高至少40%

Private Institute of Technologies
美國:是MIT嗎?
臺灣:私立技術學院(還會用簡稱)

Jones, JD
美國:
"Oh, are you Dr. Jones?"
"Oh, no, no, no, no, no...'Mr.'"
臺灣:坦然受之。

Jones, Ph.D.
美國:
"Oh, are you Dr. Jones? Which kind of doctor are you?"
"The professor kind; the kind that doesn't make that much money."

--

All Comments

Rosalind avatarRosalind2009-03-14
每次看股市指數,都不習慣台灣與歐美相反的顏色...
Connor avatarConnor2009-03-17
ISE Sindex ==> 邪惡指數
Madame avatarMadame2009-03-19
謝謝絕地鍾博士的文化整理
Kyle avatarKyle2009-03-20
原來英文的inside lane是外線道!
Annie avatarAnnie2009-03-23
不過inside connection還是內線... XD