科技類翻譯 - 翻譯

Table of Contents



Robust high-performance computing system serves science and scientists alike功
能健全的高效能運算系統,對科學及科學家一視同仁。


這句翻的好怪

我覺得應該是誤譯

它的意思應該是說 它的科技原理(Science)跟應用(Scientist)都一樣


請問有人懂嗎?

Thanks

--

All Comments

David avatarDavid2007-10-04
適用於科學領域及服務科學家的高效能運算系統?
Agnes avatarAgnes2007-10-07
對科學及科學家有同樣的貢獻吧 要看前後文 robust應翻"穩健"
Agnes avatarAgnes2007-10-10
看前後文, 2樓應該是對的
Hedwig avatarHedwig2007-10-10
強勁的高性能運算系統對科學與科學家同樣有貢獻。